标点符号关于写作--—正如说话、唱歌必须停顿、换气一样--—不可或缺。法语中的标点符号不仅可以标识句子类型,赋于句群合适的节奏,同时也是消除歧义,实现意义不可或缺的手段。法语中的标外语论文网点符号可以分为两大类。一类出现在一个完整句子或句群之后,停顿时间较长,朗读时一般用降调,如句号、省略号、问句和感叹号等。另一类出现在句子内部,停顿时间较短或不停顿,朗读时一般用升调,有逗号、冒号、分号、连接号、双引号、括号、星号等。
1.句号(.) a.在一个完整的陈述句和祈使句后面,或者一个名词性单句后面。 例:Soit. Jete donne quatre cents francs. Maistache d avoir une belle robe.(Guy de Maupassant,La Parure) b.在缩略词当中。 例:O.N.U. (=Organisation des Nations Unies)etc. (=et cetera)
2.省略号(...) a.在一个句子后面,表示所说的话没有说完。 例: Elle se serrait contre lui et répondait : —Près de vous, je n aurai jamais froid... b.表示说话时被打断而没有说完整,或者没有得到回答的问题,后者常常和问号一起使用。 例: Ariste—Mais...Chrysale—Laissez faire, dis-je, et n appréhendez pas.(Molière,Les femmes savantes,acteⅡ, scène 4) 例:Qu est-ce que tu lis, Juliette ?... Dis, Juliette, Qu est-ce que tulis ?...(Colette,La Maison de Claudine) c.在一个句子当中,表示因某种情绪而表现出的犹豫以及表达的困难。另外,有时为了回避一个粗俗的字眼,也会使用省略号来代替。 例:Le curéparaissait embarrassé. Il murmura :—Oh ! c est une petite affaire personnelle. Une petite difficulté avec... monévêque. Cela ne vous intéresse pas. C est une... une affaire d ordre intérieur... de... de... matière ecclésiastique.(Guy de Maupassant,Le Protecteur) e.在引文中常常会出现带括号的省略号,表示此处有删节。
3.问号(?) 用在一个句子后面,表示疑问的语气。 例:Qu en pensez-vous ?
4.感叹号(!) a.用在一个感叹句后面,表明某种强烈的感情(如高兴、愤怒、不耐烦、失望等等)。 例:Mon dieu ! Entrez ! b.在句子当中,被一个括号括起来,表示说话者的讽刺和惊讶。 例:Je regarde ma superbe (!) voiture. c.在连环画中,感叹号常常成对出现,还和成对的问号一起使用,表示一种惊喜交加又有些生气的情绪。 例:Vous avez vu a ??!!(Franquin,《Les aventures de Spirou et Fantasio》)
5.逗号(,) 表示一个简短的停顿,影响主要有: a.在一个句子中,同时出现好几个语法成分相同的词时,使用逗号起分割影响。 例:Lanotairesse se sentait malàl aise,écoeurée, prêteàpleurer sans savoir pourquoi.(Guy de Maupassant,La Dot) b.在一个句子中,为了强调某些短语成分,如状语、同位语等,常常用逗号把它们和句子隔开。 例:Le lendemain,dès l aube, elle se présenta chez le docteur.Ca ne fait rien,àeux.(Gustave Flaubert,《Un cour simple》,Trois contes) 要注意的是,同样一个句子,有无逗号,意义可能完全不同。比较下面两个句子: Il n est plus atteint par la maladie (=il est guéri)Il n est plus, atteint par la maladie (=il est mort, parce que la maladie l a emporté). c.句子中出现一个插入语,也用逗号隔开。 例:《Lisez,dit-il, et vous direz votre avis.》(Guy de Maupassant,La Chevelure) d.逗号还可以表明一个名词在句子中的语法成分。 例:Regarde,Paul !(apostrophe : on s adresseàPaul)RegardePaul !(C.O.D. : il faut regarder Paul) e.表明两个句子间的某种逻辑关系(如因果关系)。 例: Félicitélui en fut reconnaissante comme d un bienfait, et désormais la chérit avec un dévouement bestial.(Gustave Flaubert,《Un cour simple》,Trois contes) 要注意的是,关系从句和主句之间是否有逗号隔开,意义完全不同。比较下面两个句子: On a adoptéce chien, qui a l air affectueux. (=On l a adopté justement pour cette raison.) On a adoptéce chien qui a l air affectueux. (=On a adoptéun chien apparemment affectueux.)
6.冒号(:) 用在两个句子之间,代替连词,表示一种非常紧密的逻辑关系。 a.用于解释。 例:Je rentre : il fait très froid (=je rentre car il fait très froid). b.用于例举。 例:Ses pays voisins sont, du nord au sud : la Grande Bretagne, le Luxembourg, la Belgique, l Allemagne, la Suisse, l Italie et l Espagne. c.用于直接引语的引文前。 例: Il m a dit :《Merci !》
7.分号(;) 用来表示说理、描写或举例过程中几个连续的步骤。分号使各个分句之间建立一种逻辑关系,各个分句之间彼此相互补充,构成一个完整的句子。由于各个分句词语构成很接近,所以后面出现的分句常常会有省略的现象。 例: Victor alla successivementàMorlaix,àDunkerque etàBrighton ;au retour de chaque voyage, il lui offrait un cadeau. La premièrefois, ce fut une bo te en coquilles : la seconde, une tasseàcafé; la troisième本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,法语论文题目,留学生论文,法语论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。
|