为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助! 13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式 材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。 (1)指品种之不同,如: du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒) (2)强调该材料数量巨大,如: de la neige(雪); les neiges(大量的雪) (3)用该材料制成的物品,如: du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品) 14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式 (1)有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如: un réferendum(公民投票);des réferendums (2)少数来自英语(论坛)、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如: un gentleman(绅士); des gentlemen (3)某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如: un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums 15. 专有名词的复数形式 (1)地名的复数和普通名词的复数形式相同,如: l'Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲) (2)王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术著作之用的人名,一般都用复数,如: les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族) 16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes) (1)合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如: un entresol(房屋夹层); des entresols 但是少数这类名词有特殊的复数形式,如: un gentilhomme(绅士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs un bonhomme(好人); des bonshommes (2)分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式: ①由形容词/名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如: un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts ②由名词/名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如: un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs ③由名词/名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如: un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d'oeuvre ④由不变词类(如介词等)/名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如: un avant-poste(前哨); des avant-postes ⑤由动词/动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如: un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient ⑥由动词/宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如: un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour 但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如: un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains ⑦由garde/名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如: une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词] une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词] ⑧由形容词grand/名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如: un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères 相反,如指女性,则不变,如: une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即: une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses 17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel) 一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如: une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜) 名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l'adjectif),同位语(l'apposition),呼语(l'apostrophe),直接宾语(le complément d'objet direct),间接宾语(le complément d'objet indirect),主语或直接宾语的表语(l'attribut du sujet ou de l'objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。 18. 作主语 Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。) 一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如: L'orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语] 19. 名词作实际主语(le sujet réel) 在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),法语论文,后者作实际主语,如: Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语] 20. 名词作名词补语 名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充影响,法语论文,如: les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语] 21. 名词作形容词补语 名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如: Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。) Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。) 形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如: Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。) 22. 名词作同位语 同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如: O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。) 23. 名词作各种宾语 名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。 (1)直接宾语,如: Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。) (2)间接宾语,如: Il n'a pas manqué à la parole.(他没有食言。) 24. 名词作表语 (1)主语表语,如: Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。) 动词被动式也可引导名词表语,如: Il a été élu depute.(他曾当选为议员。) (2)直接宾语表语,如: Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。) 一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。 25. 名词作状语 (1)名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如: Les paysans rentrent les blés en a ut.(农民在八月份收麦子。) (2)名词不用介词,作动词状语,如: Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。) 相关链接: 法语学习:法语词组辅导 法语学习:法语写作辅导 |