名词用法全解二[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式

材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

(1)指品种之不同,如:

du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒)

(2)强调该材料数量巨大,如:

de la neige(雪); les neiges(大量的雪)

(3)用该材料制成的物品,如:

du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)

14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式

(1)有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:

un réferendum(公民投票);des réferendums

(2)少数来自英语(论坛)、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

un gentleman(绅士); des gentlemen

(3)某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums

15. 专有名词的复数形式

(1)地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

l'Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)

(2)王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术著作之用的人名,一般都用复数,如:

les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)

16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)

(1)合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:

un entresol(房屋夹层); des entresols

但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:

un gentilhomme(绅士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs

un bonhomme(好人); des bonshommes

(2)分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:

①由形容词/名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:

un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts

②由名词/名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:

un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs

③由名词/名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:

un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d'oeuvre

④由不变词类(如介词等)/名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

un avant-poste(前哨); des avant-postes

⑤由动词/动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:

un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient

⑥由动词/宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:

un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour

但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:

un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains

⑦由garde/名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:

une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词]

une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词]

⑧由形容词grand/名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:

un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères

相反,如指女性,则不变,如:

une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:

une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses

17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)

一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:

une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)

名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l'adjectif),同位语(l'apposition),呼语(l'apostrophe),直接宾语(le complément d'objet direct),间接宾语(le complément d'objet indirect),主语或直接宾语的表语(l'attribut du sujet ou de l'objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。

18. 作主语

Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)

一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:

L'orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]

19. 名词作实际主语(le sujet réel)

在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),法语论文,后者作实际主语,如:

Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]

20. 名词作名词补语

名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充影响,法语论文,如:

les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]

21. 名词作形容词补语

名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:

Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)

Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)

形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:

Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。)

22. 名词作同位语

同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:

O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)

23. 名词作各种宾语

名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。

(1)直接宾语,如:

Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)

(2)间接宾语,如:

Il n'a pas manqué à la parole.(他没有食言。)

24. 名词作表语

(1)主语表语,如:

Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)

动词被动式也可引导名词表语,如:

Il a été élu depute.(他曾当选为议员。)

(2)直接宾语表语,如:

Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)

一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。

25. 名词作状语

(1)名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:

Les paysans rentrent les blés en a ut.(农民在八月份收麦子。)

(2)名词不用介词,作动词状语,如:

Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。)

相关链接:

法语学习:法语词组辅导

法语学习:法语写作辅导

免费论文题目: