2017年法语学习::“过” et “了” 的翻译[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,法语毕业论文,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,法语论文题目,希望对您参加本次考试有所帮助!

Particules 过 et了

1. Particule d'aspect 过 (après le verbe - marqueur de l'expérience vécue)

Indique qu'une action ou un évènement ont été vécus dans le passé

我看过这本书。 J'ai lu ce livre (dans le passé).

他来找过我。 Il est venu me chercher.

我去过北海公园。 Je suis allé au Parc Beihai.

大家都学过这个歌曲。 Tout le monde a appris cette chanson.

他学过法语。 Il a appris le fran?ais.

Interrogation et négation: avec l'adverbe 没 ou 没有

我没看过这本书。 Je n'ai pas lu ce livre.

你去过没有?我没去过。 Y es-tu allé? Non.

2. Particule d'aspect 了 (après le verbe - marqueur de l'accompli)

Indique qu'une action est, était ou sera achevée

我完了。 J'ai terminé.

我们到了。 Nous sommes arrivés.

我吃了饭。 J'ai mangé (j'ai fini de manger).

我到了北京,一定给你写信。 Je t'écrirai sans faute dès que je serai à Pékin.

免费论文题目: