法国高考最大年纪考生已87岁[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

Et c'est parti pour l'édition 2017 ! L'emblématique épreuve de philosophie marquera lundi matin le coup d'envoi du baccalauréat 2017, qui concerne plus de 700.000 candidats toutes séries confondues, et devrait générer près de quatre millions de copies, lors d'une session placée sous surveillance renforcée après les fraudes de l'an dernier. 2017年的考试开始了!周一上午哲学考试象征性地拉开了2017年法国高中毕业会考大幕,参加考试的考生所有类型共计超过70万人次, 将有约四百万份答卷,在去年的舞弊事件之后,法语论文网站,今年的考场安置在了更强的监控下。

Les élèves des trois séries du baccalauréat général, S (scientifique), ES (économique et social) et L (littéraire) seront les premiers, dès 8h00, à plancher sur la philo, épreuve inaugurale de l'examen. Les candidats au bac professionnel leur emboîteront le pas à 9h30, avec le français, tandis que les candidats au bac technologique commenceront avec la philosophie, mais à partir de 14h00. L'an dernier, en philosophie, les lycéens avaient disserté sur des sujets comme « La liberté est-elle menacée par l'égalité? », « Peut-on avoir raison contre les faits? » ou encore « Est-ce la loi qui définit ce qui est juste? ».普通类考试的三个类别,法语论文范文,理科类,社会经济类和文科类于8点最先开始进行,头一门是哲学,这是整个考试的开幕式。职业类考试的考生九点半开考,第一门是法语语言,技术类考生第一门也是哲学,不过是下午14:00开考。去年,中学生们在哲学考试中要论述一下几个题目:自由是否受到平等的威胁?违背事实是否仍能坚持真理?什么是正义的是由法学定义吗?

Le plus jeune candidat a 12 ans, dans l'Académie de Montpellier. Le doyen, René Buffière, 87 ans, va passer les épreuves en série ES et révise depuis des mois dans sa maison de retraite de Bassillac (Dordogne). Ses efforts, il les dédie à son fils, un inspecteur du travail tué en 2004 par un agriculteur. 年纪最小的考生12岁,来自蒙彼利埃学院。 最年长的考生Buffière先生87岁,将参加社会经济类考试,他退休后在Bassillac(多尔多涅省)的家中已经复习了好几个月。 他的努力是要献给自己的儿子,2004年被一个农民杀掉的监察员。

相关链接:

法语学习:法语词组辅导

法语学习:法语写作辅导

免费论文题目: