中法对照--松露的故事1[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium. Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés. Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine. Par son aspect, la Truffe est plut?t arrondie, mais peut être irrégulière en raison du terrain.

都说松露是地下的蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它的孢子(种子)藏在囊(小袋子)中的缘故。松露的外形是园的,但因其生长在地下的原因,法语论文范文,常呈现不规则的形状。

Le cycle biologique de la truffe est particulier ; comme tout champignon, la truffe n'a pas de fonction chlorophyllienne ; elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie. Dans le cas de la truffe, on parle de partenariat, voire de symbiose entre l'arbre et le champignon. C'est donc grace à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier. De la rencontre des radicelles de l'arbre h?te et du mycélium, na?tra un organisme indispensable aux échanges : la Mycorhize.

松露有着独特的寄生循环。和其它菌类一样,松露不通过光合影响产生叶绿素,它不得不寄生于另一种生物。松露是植物之间共生的典型例证。得益于菌丝体的植物系统,松露可以赖以一棵树的养料生长。以母体树的幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少的组织系统:菌根。

Grace aux mycorhizes, la truffe puise dans l'arbre les substances organiques sans lesquelles elle ne pourrait vivre. La mycorhisation se fait soit naturellement par la présence de spores de truffe dans le sol, soit par le fait de planter des chênes déjà mychorisés. Une fois l'arbre planté, il faudra une dizaine d'années, le temps nécessaire à la colonisation des racines de l'arbre, pour que les premières truffes apparaissent. C'est le mycélium, issu des mycorhizes, qui donnera naissance aux petites truffes.

正因为有了这种菌根,松露可吸取树中的有机质,因此得以生长。菌根可以由松露在土壤中靠种子自繁,也可以种植已附有松露菌根的橡树得到菌根。橡树被种植后,需要十数年的时间其根系才能植于土中,这时最初的松露才开始出现。生长于菌根的菌丝体给幼小的松露供给营养。

En effet, vers les mois de mai-juin, le mycélium se rétractera pour former une pelote que l'on appelle primordia. Si elles ne dépérissent pas, ces petites truffes évolueront et prendront leur indépendance courant juillet. Durant la période estivale, la truffe conna?t une croissance exponentielle passant de quelques grammes à son poids normal qui est couramment de 30 à 50 grammes . Sa couleur et son ar?me, la truffe ne l'acquerera qu'au moment de la récolte.

在五~六月间,菌丝体收缩成团形,这就是母球-松露的寄生处。如母球生长的好,松露在七月份就可以独立生长了。在夏季里,松露生长的特别快,从几克至其正常体积重量30~50克。至于松露的颜色和香气则要一直等到它成熟的时候,人们才能享受到。

法语毕业论文
免费论文题目: