商务法语:社会规范和惯例[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,法语论文范文,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

La culture d’entreprise :rites et codes sociaux

公司文化:社会规范惯例

La culture d’entreprise est le résultat des habitudes et de l’histoire de l’entreprise. Par exemple : la ? pause café ?ou les ? pots ? sont des pratiques habituelles. Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événment comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion. Et on boit un verre.

公司文化是企业的习惯的历史的结果。比如说,“咖啡歇”和“酒会”是一些企业惯常的行为。在“酒会上”,员工集合在一起庆祝某些事件,像是孩子出生,员工退休,或是提升。大家会在这个场合喝一杯。

En France, on n’a pas l’habitude de voir ses collaborateurs en dehors du travail pour un d?ner ou pour faire du sport. On ne mélange pas beaucoup vie professionnelle et vie privée.

在法国,人们不常在工作之外会见同事,和他们吃饭或是做运动。法国人把工作和私人生活分得很清。

Autre exemple de culture d’entreprise : il y a des secteurs comme la publicité, la communication, le trourisme ou l’informatique, où les supérieurs hiérarchiques tutoient leurs colaborateurs et les appellent par leur prénom.

其他公司文化的例子:在广告,传播,旅游或是信息行业中,上级与下级之间也以“你”相称,并直呼其名。

特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2优惠,原价300元,法语毕业论文,现在仅需80元,四科全套1,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>

相关链接:

法语学习:法语词组汇总

法语学习:法语谚语汇总

编辑推荐 :

2017年法语学习网校名师

2017年法语学习辅导用书

2017年法语学习网上论坛

免费论文题目: