为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助! 主题对话:我给您找个人介绍一下。 A: Excusez-moi,Mademoiselle. B: Oui Monsieur,bonjour. A: Bonjour, je viens de D.C. Company, une enterprise américaine . Je m' intéressé à votre produit X——15, et j'aimerais avoir plus d'informations sur ce produit. Voici ma carte de visite. B: Merci. Je vais chercher une personne qui pourra vous renseigner. Voudriez-vous attendre quelques instants dans la sale de réunion? A: Bien s?r, meici beaucoup. 请大家把以上对话翻译成中文哦! 答案: A: 请原谅,小姐。 B: 您好,先生。 A: 您好,我是美国D.C.企业的,我对你们的X—15产品很感兴趣,想进一步了解一下该产品.这是我的名片. B: 谢谢.我给您找个人介绍一下.请您在会议室稍等片刻.行吗? A: 当然,谢谢. 主题对话:你在这儿干什么? A:Philippe? B: Oh, Ling, quelle surprise! A: ?a va? B: Bien,et toi? A: Moi aussi.Mais qu'est-ce que tu fais ici? B: Je suis au service exportation.Dis Philippe, là,je dois présenter ce rapport à notre directeur,on mange ensemble à midi? A: Pas de problème, à midi à la cantine! 请大家把以上对话翻译成中文哦! 答案: A: 菲利浦? B:啊?灵,真是意外! A:怎么样,好吗? B:很好,你呢? A:我也是。你在这儿干什么? B: 我在出口部。菲利浦,我现在要把这份报告送给我们的经理,中午一起吃饭好吗? A:没问题,中午食堂见! 主题对话: 希望可以认识大家 Vouloir conna?tre les membres de l'équipe. A. Vous travaillez dans cette pièce. B. Merci. A. Voici votre bureau. C. Si vous avez besoin de quoi ce soit,n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à c?té. B. Bien,merci beaucoup.Je viens d'arriver et j'aimerais maintenant conna?tre mes nouveaux collègues. 问题来了: 请大家把上面的小段对话翻译成中文 答案: A. 您在这个房间工作. B. 谢谢! A. 这是您的办公桌. A. 如果您有什么需要,可以找我,别客气,我就在隔壁. B. 好,非常感谢,我刚来,想认识一下大家. 特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,法语毕业论文,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>> 相关链接: 法语学习:法语词组汇总 法语学习:法语谚语汇总 编辑推荐 : 2017年法语学习网校名师 2017年法语学习辅导用书 2017年法语学习网上论坛 ,法语论文范文 |