法语学习:姚明背后的中国球迷们[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

La retraite anticipée de la vedette du basketball chinois Yao Ming pourrait diminuer l'intérêt porté à la NBA dans ce pays. En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.

中国篮球头面人物姚明的提前退役将减少NBA在这个国家的关注度。的确,几个中国篮球爱好者表示他们不再看NBA的篮球赛了。

?Quel intérêt y a-t-il désormais à regarder la NBA??, a questionné un utilisateur nommé Lubingxia sur Sina Weibo, un site chinois comparable à Twitter.

“从此以后看NBA还有什么意思呢?”一位网友在新浪微博上说道。

Un sondage en ligne sur Weibo, lundi midi, a démontré que 57% des répondants cesseraient de regarder la NBA après la retraite de Yao.

周一中午,新浪微博上的一个在线调查显示57%的回复者将在姚明退役后停止看NBA篮球赛。

Mais Yao, qui aura 31 ans en septembre, a été ralenti par des blessures à la jambe et au pied qui lui ont fait rater 250 matchs en saison régulière ces six dernières saisons.

但是今年9月就31岁的姚明,已经因腿伤和脚伤而在上6个赛季错过了250场比赛。

?C'est l'un des personnages les plus influents dans la société d'aujourd'hui - en particulier pour ceux qui sont nés dans les années 80, a déclaré Ren Bo, un entra?neur de 25 ans. ?a prendra probablement un certain temps avant que l'on voit un autre Yao Ming se pointer.?

“他是当今最有社会作用力的人物之一——尤其是关于那些出生于80年代的人来说,”一位25岁的教练员表示。“可能还需要一定时间才能看到另外一个姚明的出现。”

Yahoo! Sports a rapporté les premiers la retraite de Yao. Cette nouvelle a bouleversé les amateurs en Chine, où il est considéré comme un modèle depuis une décennie. Cette image a été renforcée lorsqu'il a porté le drapeau de son pays pendant la cérémonie d'ouverture des Jeux de Pékin en 2017.

雅虎体育第一个报道了姚明退役的消息。这一消息震惊了中国的体育爱好者,这是一个近十年来被视为典范的一个人。这一形象在他2017年北京奥运会开幕式披着国旗时变的更加深刻。

?C'est Yao Ming qui a rendu le basketball populaire auprès des enfants en Chine et c'est aussi Yao Ming qui leur a permis de voir ce qu'un joueur de basket professionnel devrait être?, a déclaré Xu Jicheng, un commentateur de basketball.

“是姚明使得篮球在中国孩子间流行起来,法语论文题目,也是姚明使得他们能看到一个专业的篮球运动员应该是怎样的”,篮球评论家徐济成说道。

?Je ne suis pas ravi de sa retraite, mais je vais encore le soutenir. Des millions de Chinois l'idolatrent toujours?, a déclaré Guo Ju Fei, un propriétaire d'une petite entreprise.

“我并不因为他退役而高兴,但我仍然会继续支持他。成千上万的中国人会永远狂烈地爱他。”一小型公司老板说道。

特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,法语论文范文,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>

相关链接:

法语学习:法语词组汇总

法语学习:法语谚语汇总

编辑推荐 :

2017年法语学习网校名师

2017年法语学习辅导用书

2017年法语学习网上论坛

免费论文题目: