法语学习:水和鱼的故事5[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

鱼对水说:“我很寂寞,因为我只能待在水里。”

Le poisson dit à l’eau: Je me sens si seul car je ne peux que rester dans l’eau.

水说:“我知道,因为我的心里装着你的寂寞。”

L’eau dit: Je le sais, car mon coeur porte ta solitude.

我不是鱼,你也不是水,我寂寞是因为我思念你,

Je ne suis pas un poisson, tu n’es pas l’eau, je me sens seul car tu me manques.

可是,远方的你能感受到吗?

Mais toi, aussi loin que tu es, peux-tu le ressentir?

水对鱼说:“如果没有鱼,那水里还会剩下什么?”

L’eau dit au poisson: s’il n’y avait pas le poisson, que resterait-il dans l’eau?

鱼说:“如果没有你,那又怎么会有我?”

Le poisson dit: si tu n’étais pas là, comment pourrai-je exister?

我不是鱼,你也不是水,没有你的爱,我依然会好好的活,

Je ne suis pas un poisson, tu n’est pas l’eau, sans ton amour, je pourrais bien continuer à vivre comme d’habitude.

可是,好好的活并不代表我可以把你忘记。

Mais bien vivre ne signifie pas du tout que je pourrais t’oublier.

鱼对水说:“一辈子不能出去看看外面的世界,是我最大的遗憾。”

Le poisson dit à l’eau: de toute mon existence je ne pourrais pas sortir pour contempler le monde du dehors, c’est cela qui est le plus regrettable.

水说:“一辈子不能打消你的这个念头,是我最大的失败。”

L’eau dit: "De toute mon existence je n’ai pu te faire changer d’avis, c’est mon échec le plus grand."

我不是鱼,你也不是水,现在的我只想要一个一辈子的承诺

Je ne suis pas un poisson, tu n’es pas l’eau. Comme je suis maintenant, je ne voudrais que la promesse de toute une vie.

可是,你负担得起吗?

Mais pourrais-tu endosser une telle responsabilité?

鱼对水说:“在你的一生中,我是第几条鱼?”

Le poisson dit à l’eau: "Je suis le combientième poisson de ta vie?"

水说:“你不是在水中的第一条鱼,法语论文,可却是我心中的第一条。”

L’eau dit: "Tu es n’es pas le premier poisson dans l’eau, mais tu es le premier poisson dans mon coeur."

我不是鱼,你也不是水,我们都不是彼此生命中的第一个,

Je ne suis pas un poisson, tu n’es pas l’eau, nous ne sommes pas les premiers à venir dans notre vie.

可是,知道吗?你是第一个我想要嫁的人。。

Mais, le sais-tu? Tu es la première personne avec laquelle je veux me marier.

鱼对水说:“你相信一见钟情吗?”

Le poisson dit à l’eau: "Crois-tu au coup de foudre?"

水说:“当我意识到你是鱼的那一刻,就知道你会游到我的心里。”

L’eau dit: "Au moment où j’ai pris conscience que tu étais un poisson, j’ai su que tu nagerais jusqu’à mon coeur."

我不是鱼,你也不是水,我以为我对你的感情不会长久,因为那是 一见钟情 。

Je ne suis pas un poisson, tu n’es pas l’eau. Je pensais que les sentiments que j’avais pour toi ne dureraient pas, car c’était un coup de foudre.

可是,我错了,感情如酒,越封越香,越长久。

Mais, j’avais tort. Les sentiments sont comme le vin, plus ils sont vieux, plus ils sont capiteux, plus ils durent.

鱼对水说:“为什么每次都是我问你答?”

Le poisson dit à l’eau:"Pourquoi est-ce toujours moi qui pose les questions, et toi qui réponds?"

水说:“因为我喜欢在回答中让你了解我的心。”

L’eau dit: "Parce que j’aime te faire conna?tre mon coeur dans mes réponses."

我不是鱼,你也不是水,为什么你总是让我等待?

Je ne suis pas un poisson, tu n’es pas l’eau. Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃?

Ne sais-tu pas que attendre, c’est perdre confiance, c’est abandonner?

如果我是鱼,而你是水,那该有多好!

Si j’étais un poisson, et si tu étais l’eau, ce serait mieux ainsi!

水永远都知道鱼的想法,因为鱼在水的心里。

L’eau peut toujours conna?tre la pensée du poisson, car le poisson est dans le coeur de l’eau.

但是我不是鱼,你也不是水,

Mais je ne suis pas un poisson, tu n’es pas l’eau.

你永远都不知道我的爱,因为我也许根本不在你的心里!

Tu ne pourras jamais conna?tre tout mon amour, peut-être parce que je ne suis pas du tout dans ton coeur.

如果我是鱼,法语论文,而你是水,

Si j’étais un poisson, et si tu étais l’eau

我可以游入你的心里吗?

Pourrais-je venir nager jusqu’à ton coeur?

免费论文题目: