跨文化交流中的语言融合艺术--以程抱一的法语诗歌为例[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:以法籍华人学者、诗人、作家程抱一法语诗歌为例,略论了跨文化交流中的语言融合艺术。略论认为:程抱一在深入了解法语的基础上,辨识出汉语与法语间差别及其契合,从而创造出适合自己的诗歌语言形式,实现了跨文化交流中的语言认同;从文字表意特征、韵律特征和构词特征3个方面可以看出汉语对程抱一法语诗歌创作的作用,其著作既渗透了中国文化精神,也充满了对法国文学的热爱,这是他自觉地将两种文学传统和艺术理念进行创造性的对话和融合的结果。

【作者单位】: 陕西师范大学文学院;上海政法律院文学院;
【关键词】
【基金】:
【分类号】:I565.072
【引言】:

在中法文化交流史上,程抱一(Franois Cheng)无疑是一位值得特写的人物。作为法籍华人学者、诗人、作家的程抱一在法国获得了崇高的文化地位:他的诗歌被收入法国最负盛名的伽利马诗丛,已被视为当代法语诗歌中的经典;他的画论和诗论对法国当代画家、诗人作用深远;他的法语精确

法语专业论文法语论文网站
免费论文题目: