【摘要】:释义是建立在语言层面上还是建立在言语层面上?法国的词典学家们对此有独到的见解。有的认为释义是建立在语言或元语言基础上的,有的则说释义是描写语言的言语活动。Buzon(1979)在作了详尽的略论后说,词典中的词条在整体上既不是建立在语言的层面上,也不是建立在言语的层面上,而是一种由实践产生的特殊“人造工具”(Artefact),既要构造简短,又能满足表述语义的需要。释义的结构是自由的,编码符号是简洁的。释义所要遵循的准则是用较少的语言符号全面、准确地揭示词的意义和文化特色。法国的词典学家们充分利用语言的系统关系中的各种内在联系,结合语词的具体特征采用多种措施进行释义。词典学家们对语词意义的略论、分解与表述措施,不但对我国语文词典的释义有借鉴影响,而且对我国学生的法语学习及单词的记忆都有一定的帮助。
【作者单位】:
广东外语外贸大学外国语言学及运用语言学探讨中心 近些年来,国内外对释义的探讨都比较重视,了不少相关的论文和论著。国内有关出版物大多集中在对英语释义和英美词典的探讨上,而对其他语种的释义探讨较少。而法语词典历史悠久、种类繁多,特别是在当代社会,法语论文,“法国语文词典的种类相当齐全,而且好些种类已不只一家, ,法语毕业论文 |