【摘要】:身体和面部器官词汇在法语和汉语的惯用语中都是普遍存在的。但由于所在社团的历史地理、文化传统等方面的异同,造成了这些词汇在惯用语中的理解和使用的偏误。本文从语义、用法和功能三角度来对比略论,并应用于法语教学中。
【作者单位】:
广西师范大学国际文化教育学院; 惯用语是人类在日常社会生产生活中的衍生物,无不是人们对自身或者对社会认知的反映。由于器官关于人体而言其重要性不言而喻,每个器官的位置、形状和功能都从不同的角度在人们对主客观事物的认知中通过隐喻、转喻等方式投下了隐射,从而让这类对比探讨成为可能。因此,以《走 ,法语论文网站,法语论文范文 |