【摘要】:当下,文化软实力已经成为国家竞争力的核心因素,以文化形态为主的软实力竞争已经成为综合国力竞争的新趋势。在文化软实力竞争日趋激烈的大背景下,随着我国综合国力的提升,我国对本民族的文化竞争力也越来越重视。因此,在对外文化交流上的重心也由“引进来”转移到了“走出去”。
本文在中国文化“走出去”战略背景下,以中国文化走向阿拉伯世界为主要探讨方向,阿拉伯语论文范文,重点略论了中国文化走向阿拉伯世界面临的机遇与挑战。以被称为“走出去”的“桥梁”--翻译为例,从与翻译相关的“谁来译”、“译什么”、“怎么译”以及“如何推广”这四大问题入手,阿拉伯语毕业论文,对“走出去”的翻译问题进行了一一的研讨。试图通过对“走出去”翻译问题的探讨为中国文化顺利走向阿拉伯世界,乃至走向全世界提供一点借鉴和启示。
【关键词】:中国文化 走出去 阿拉伯世界 翻译
致谢辞4-5 摘要5-7 引言7-8 第一章 绪论8-12 第一节 选题的意义8-9 第二节 相关探讨综述9-11 第三节 论文框架和探讨措施11-12 第二章 中国文化“走出去”的提出12-14 第一节 中国文化“走出去”战略的提出12-13 第二节 中国文化“走出去”战略的发展13-14 第三章 中国文化走向阿拉伯世界面临的机遇与挑战14-24 第一节 中国文化走向阿拉伯世界面临的机遇14-19 第二节 中国文化走向阿拉伯世界面临的挑战19-24 第四章 中国文化“走出去”与翻译24-30 第一节 翻译在中国文化“走出去”中的影响24-26 第二节 中国文化“走出去”中的翻译困境26-30 第五章 中国文化走向阿拉伯世界翻译的若干问题30-43 第一节 文化的可译性及其限度问题30-31 第二节 谁来译31-33 第三节 译什么33-37 第四节 怎么译37-39 第五节 如何推广39-43 |