【摘要】:中华民族与阿拉伯民族早在2000年前就开始了交流,中阿两大文明之间的交融和互动构建了伟大的丝绸之路,留下了珍贵的文化遗产。直到现在,中阿两方不仅在贸易方面,也在政治方面互相支持,中阿交流日益频繁。但由于是跨文化交际,在交流的过程中难免会出现各种障碍。本文以中阿姓名作为突破口,应用文献探讨法、历史略论法、例证法、对比探讨法等措施,阿拉伯语专业论文,进行略论探讨。以此来窥探文化的差异,促使两国在各方面的交流能够顺利而友好地进行。
除绪论外,论文由四部分组成:
第一部分:中阿姓名的起源与文化内涵。这一部分介绍了中国的姓、氏、名、字,阿拉伯的姓、名,中阿姓的起源、来源已及体现的文化内涵差异。
第二部分:中阿姓名结构形式与文化内涵。这一部分包括中阿姓名结构形式对比,阿拉伯语毕业论文,阿拉伯国家名字的特点以及不同结构形式体现的文化内涵差异。
第三部分:中阿称谓语对比。这一部分包括中国称谓语和阿拉伯称谓语两部分。
第四部分:阿拉伯名的翻译。这一部分包括翻译阿拉伯名应注意的事项和常见的阿拉伯姓名的汉语翻译。
第五部分:结语。研讨了在探讨中遇到的问题以及本论文的不足点。
【关键词】:中国姓名 阿拉伯姓名 文化 对比
摘要6-7 Abstract7-9 第一章 绪论9-13 第一节 选题缘由及目的意义9 第二节 姓名探讨综述9-12 第三节 理论与探讨措施12-13 第二章 中阿姓名的起源与文化内涵13-23 第一节 中国人的姓名13-17 1.1 中国的姓13-15 1.2 中国的氏15-16 1.3 中国的名16 1.4 中国的字16-17 第二节 阿拉伯人的姓名17-21 2.1 阿拉伯的姓17-19 2.2 阿拉伯的名19-21 第三节 中阿姓氏体现的文化内涵差异21-23 3.1 相同的文化内涵21-22 3.2 不同的文化内涵22-23 第三章 中阿姓名结构形式及文化内涵23-38 第一节 中国人的姓名结构形式24-26 1.1 姓25 1.2 名25-26 第二节 阿拉伯人的姓名结构形式26-32 2.1 本名28-29 2.2 阿拉伯国家姓名的特点29-32 第三节 中阿姓名结构形式所体现的文化内涵差异32-35 3.1 相同文化内涵32-34 3.2 不同文化内涵34-35 第四节 中阿名字的性别异同35-38 4.1 中国名字的性别异同35-36 4.2 阿拉伯名字的性别异同36-38 第四章 中阿称谓语对比38-45 第一节 中国人的称谓语38-40 1.1 亲属称谓38 1.2 非亲属称谓38-40 第二节 阿拉伯人的称谓语40-43 2.1 正式称谓40-41 2.2 非正式称谓41-42 2.3 阿拉伯称谓示例42-43 第三节 中阿称谓语对比及文化内涵43-45 3.1 中阿相同及文化内涵43-44 3.2 中阿不同的及文化内涵44-45 第五章 阿拉伯姓名的翻译45-52 第一节 翻译阿拉伯姓名的注意事项45-47 第二节 常见阿拉伯名的汉语翻译问题47-52 |