阿拉伯语修辞:双关[阿拉伯语论文]

资料分类免费阿拉伯语论文 责任编辑:艾米尔更新时间:2017-06-15
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

一个词或一组词有两个意义,表面的近义(معنى قريب ظاهر)并非所指,说话作文者旨在该词的隐蔽的远义(معنى بعيد خفى)

 

例如:

 شكرا لنسمة ارضكم . كم بلغت عنى تحيه .

لا غرو ان حفظت احا . ديث الهوى فهى الذكيه

多谢贵方清惠风,频频捎去我问候;

无怪惠风多灵犀,原封记住悄情话.

 

【الذكية一词两义:近义“芳香扑鼻的”,远义“聪明伶俐的”】

 

 يا سائلى عن حرفتى فى الورى .

واضيعتى فيهم و افلاس!

ما حال من درهم انفاقه . يأخذه مِن اعين الناس

君若询问敝人职, 糊口混饭治眼匠!

一分一厘甚难得, 强从人们眼中夺?

 

【划线的词组有两个意义:近义“收取人们治疗眼睛的费用”,远义“从无可奈何的人们那里取得】”

 

 اذا كنت شريف فاسع ولا تعتمد على جدِّك

你若自尊自爱,就尽力而为,别靠运气.

 

【下面划线的那个词的近义是“祖父”,远义为“运气”】

 

--- كانوا على حذرمن اعدائهم

فسهرت سيوفهم ولم تسترها الجفون

剑出鞘 ,不上套,他们对敌人保持着警惕。

双关和完全型同音异义有三点不同:

 

1. 同音异义的两个意义没有远义和近义之分,而双关则有近义和远义之分,先入头脑的是表面的近义,而作者所指的却是隐蔽的远义.

 

2. 同义异必须重复那个同音词,第一次是一个意义,第二次是另一个意义.双关则不重复具有近义和远义的那个词

 

3. 同音异义的两个意义均是作者所指,而双关则仅取其中一个.

 

我们可从下面例句看出双关和同音异义的区别:

 

ادهثتنى رؤية الاطلال فخاطبتها وكان دمعىسائل

目睹废墟使我惊异,泪水汪汪与它说话.

 

【双关】

كم وقف على الاطلال من سائل بدمع سائل

有多少问津者站在废墟上泪汪汪.【同音异义】

阿拉伯语专业论文阿拉伯语毕业论文
免费论文题目: