摘要 2-4 ABSTRACT 4-5 引言 9-10 第一章 绪论 10-17 一、 探讨近况 10-12 (一) 汉语量词探讨 10 (二) 越南语量词探讨 10 (三) 汉语量词教学探讨 10-11 (四) 汉语量词偏误探讨 11-12 二、 探讨意义 12-13 (一) 有助于增进越南学生对汉语量词的认知 12 (二) 有助于提高对越南学生汉语量词教学的效果 12 (三) 可以为汉语第二语言习得探讨提供个案资料 12-13 三、 探讨范围 13-14 (一) 本文考察的量词范围 13 (二) 调查对象 13-14 四、 理论依据与探讨措施 14-17 (一) 理论依据 14-15 1、 中介语理论 14 2、 对比略论理论 14-15 3、 偏误略论理论 15 (二) 探讨措施 15-17 第二章 汉语与越南语量词对比 17-37 一、 汉、越语量词描写 17-19 (一) 汉语量词描写 17-18 (二) 越南语量词描写 18-19 二、 汉语和越南语量词对比 19-28 (一) 汉、越语连量词的语义对比 21-23 1、 汉、越语量词都采用了形体表量的手段 21 2、 汉、越语都有一部分量词带有情感色彩 21-23 (二) 汉、越语量词的语法特征对比 23-25 1、 组合方式对比 23-24 2、 句法功能对比 24-25 (三) 汉、越语量词的用法对比 25-28 1、 与名词的搭配关系 25 2、 省略的规则 25-26 3、 量词和数量短语的重叠 26-28 三、 45量词在汉、越语中的描写 28-37 (一) 45量词在汉语中的分类 28-29 1、 名量词 28 2 、动量词 28-29 (二) 45量词在汉、越语中的对应关系 29-37 第三章 越南学生汉语量词偏误情况 37-58 第一节 越南学生汉语量词的偏误率 37-43 一、 中级水平学生各类量词的偏误率 37-39 (一) 名量词偏误率 37-38 1、 专用名量词偏误率 37-38 2、 借用名量词偏误率 38 (二) 动量词偏误率 38-39 二、 不同水平学生量词偏误率比较 39-43 (一) 各类量词总体偏误率比较 39 (二) 名量词偏误率比较 39-42 1、 专用名量词 39-41 2、 借用名量词 41-42 (三) 动量词偏误率比较 42-43 第二节 越南学生汉语量词的偏误倾向 43-58 一、 名量词的偏误倾向 43-55 (一) 专用名量词 43-53 (二) 借用名量词 53-55 二、 动量词的偏误倾向 55-58 第四章 越南学生汉语量词偏误的类型及原因 58-64 第一节 偏误类型 58-60 一、 音近型偏误 58 二、 义近型偏误 58-59 三、 形似型偏误 59 四、 泛用量词“个”导致的偏误 59-60 第二节 偏误原因略论 60-64 第五章 对越南学生量词教学的建议 64-67 一、 加强越南学习者汉语量词教学的运用探讨 64 二、 改进教材 64-65 三、 对中级水平学习者的量词教学 65-67 (一) 准确性为基本要求 65 (二) 帮助学生克服母语负迁移 65 (三) 帮助学生克服目的语干扰 65-67 结语 67-69 一、 探讨结论 67-68 二、 探讨存疑 68 三、 展望 68-69 参考文献 69-73 附录 73-77 致谢 77 |