论文目录 摘要 第1-4页 Abstract 第4-9页 第一章 绪论 第9-17页 第一节 选题缘由及概念阐释 第9-11页 一 选题缘由 第9-10页 二 概念阐述 第10-11页 第二节 国内外探讨近况及文献综述 第11-15页 一 国内外探讨近况 第11-13页 二 文献综述 第13-15页 第三节 探讨思路及措施 第15-17页 第二章 宾川太和华侨农场各国归侨概况 第17-29页 第一节 宾川太和华侨农场各国归侨的历史与近况 第17-22页 一 印尼归侨的历史与近况 第17-19页 二 印度归侨的历史与近况 第19-21页 三 缅甸归侨的历史与近况 第21-22页 第二节 宾川太和华侨农场归侨的生活习俗 第22-27页 一 衣食住行 第22-25页 二 婚丧喜庆 第25-27页 第三节 宾川太和农场归侨子女接受教育的情况 第27-29页 一 幼儿教育 第27页 二 小学教育 第27-28页 三 中学教育 第28-29页 第三章 越南归侨语言生活的基本情况 第29-38页 第一节 宾川太和华侨农场越南归侨基本情况 第29-34页 一 越南归侨的历史与近况 第29-32页 二 太和农场接待安置越南归侨 第32-33页 三 越南归侨的生活习俗 第33-34页 第二节 越南归侨语言使用的变化进程 第34-38页 一 华侨移居越南之初仍以祖籍汉语方言为交流手段 第34-35页 二 华侨逐渐被越化汉语逐渐弱化 第35-37页 三 归侨回国重拾强化汉语 第37-38页 第四章 越南归侨语言生活的状况调查结果略论 第38-55页 第一节 太和农场越南归侨的语言使用情况及调查结果略论 第39-46页 一 语言习得情况 第39-40页 二 语言掌握情况 第40-42页 三 语言使用场合 第42-46页 第二节 越南归侨语言生活的特点 第46-55页 一 双方言使用为主双语并存的普遍性 第46-48页 二 双言双语的地域跨越性 第48-50页 三 双言双语使用的应景性 第50-51页 四 双言双语使用年龄的指向性 第51-53页 五 语言使用者语码转换的跳跃性 第53-55页 第五章 目前越南归侨汉语使用情况略论 第55-94页 第一节 不同年龄的越南归侨汉语使用情况 第55-70页 一 语言习得情况 第55-56页 二 语言掌握情况 第56-59页 三 语言使用场合 第59-70页 第二节 不同年龄的越南归侨汉语使用情况调查结果略论 第70-74页 一 保留原方言阶段 第70-71页 二 异质语言介入原方言弱化 第71-73页 三 原方言消失以宾川方言为主语言转用阶段 第73-74页 第三节 不同居住环境的越南归侨的汉语使用情况 第74-90页 一 语言习得情况 第74-75页 二 语言掌握情况 第75-77页 三 语言使用场合 第77-90页 第四节 不同居住环境的越南归侨汉语调查结果略论 第90-94页 一 粤语方言是越南归侨家庭强势语言 第90-91页 二 粤语方言和普通话是聚居的越南归侨在社交场合主要的交际语言 第91-92页 三 宾川方言和普通话是散居的越南归侨在社交场合的主要交际语言 第92-94页 第六章 作用越南归侨语言生活变化的因素 第94-114页 第一节 中越关系的变化是越南归侨语言生活变化的重要因素 第94-98页 第二节 多重语境的碰撞下越南归侨的语言接触 第98-104页 第三节 地域认同对越南归侨语言生活变化的作用 第104-106页 第四节 语言态度越南归侨语言生活变化的作用 第106-114页 结论 第114-116页 参考文献 第116-118页 附录 第118-121页 攻读学位期间的学术论文和探讨成果 第121-122页 致谢 第122页 |