越南语 翻译练习[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
    第一课作业
     优点: 语法问题不大; 原因是语法不复杂; 多数同学有进步. 全班都80分以上; 中国人能看得懂. 不足: 词汇的处理上小问题较多. ? m?n 在...项目上; 在...项目中; 在...项目 里. ? ? ??i ch?ng có vi?c gì khó ? ? Hà N?i, ? ? tr??ng
    ? ? ? ? ? ? ?
     ? Hoàng Anh Tu?n giành Huy ch??ng B?c cho th? thao Vi?t Nam ? 黄英俊为越南 体育 体育代表团 ) 赢得银牌 黄英俊为越南(体育 体育, ? (赢得 争得 获得 带来 夺得 赢得, 赢得 争得, 获得, 带来, 夺得)
    / 可省略
     ? T?i nay (10/8), ? m?n thi c t i h ng can 56 kg dành cho nam, l c s? c? t? Hoàng Anh Tu?n ?? mang v? cho ?oàn th? thao Vi?t Nam t?m huy ch??ng b?c ??u tiên c?a m?n c? t? - m?n th? thao có b? dày l?ch s? nh?t t?i Olympic. ?ay c?ng là t?m Huy ch??ng B?c th? 2 trong l?ch s? c?a Th? thao Vi?t Nam t?i Th? v?n h?i Olympic.
    ? ? 错误: ? 在。 在...上,越语毕业论文, 在...中, 在...里; l c s? 大力士, 猛士, 力士. 一般汉语习惯上称为运动员, 或者大力士.
    ? 改错: 今晚, 男子56公斤的举重比赛, 黄英峻获得越体育 代表团举重比赛的第一枚银牌.这项目在奥运会是最长 久的,也是越南体育代表团在奥运会历史上获得第二枚 银牌.
    ? 大力士黄英俊在今天晚上(8月10日)男子56公 大力士黄英俊在今天晚上( 10日 男子56公 56 斤级举重项目中,为越南(代表团) 斤级举重项目中,为越南(代表团)赢得了奥运会 拥有悠久历史的项目--举重的首枚银牌,这也 举重的首枚银牌, 拥有悠久历史的项目 举重的首枚银牌 是越南(代表团)在奥运会历史上的第2块银牌。 是越南(代表团)在奥运会历史上的第2块银牌。
     ? Có 11 v?n ??ng viên tham d? ph?n thi này, trong ?ó Hoàng Anh Tu?n, Eko Yuli Irawan, Cha Kum Chol và Long Qingquan là nh?ng ng??i ???c ?ánh giá cao. ? 有11名运动员参加这个项目的比赛, 其中 黄英俊Yuli Irawan, Cha Kum Chol 和 Long Qingquan是得到很高评价的一些人(得到很 得到很 高评价). 高评价 ? 有11名运动员参加此项比赛,其中,黄 11名运动员参加此项比赛 其中, 名运动员参加此项比赛, 英俊、 英俊、Eko Yuli Irawan, Cha Kum Chol和 和 Qingquan最被看好。 最被看好。 最被看好
     ? L?c s? Hoàng Anh Tu?n ?? ??t t?ng c? là 290 kg (c? gi?t 130 kg, c? ??y 160 kg), ch? kém l?c s? Trung Qu?c 2kg, và h n Indonesia 2 kg. ?ay c?ng là m?n th? thao mà Vi?t Nam ??t hi v?ng s? có huy ch??ng nhi?u nh?t.
    ? ??t t?ng c? 达到总举; (应转译: 总重量, 总成绩)
    ? ch? kém l?c s? Trung Qu?c 2kg, và h n Indonesia 2 kg
    ? t?i h?n em 2 tu?i, và kém nó 3 tu?i
    ? ? ? ? 
    ?
    比….(多)少; 改错: 比...只差2公斤, 比...多于2公斤; 只差...2公斤; 胜于...2公斤; 作业改错: 这也是一项越南体育代表团最希望获得最多 金牌的项目. ? 这也是越南希望将会有最多奖牌的体育项目 这也是越南希望将会有最多奖牌的体育项目.
     ? L?c s? Hoàng Anh Tu?n ?? ??t t?ng c? là 290 kg (c? gi?t 130 kg, c? ??y 160 kg), ch? kém l?c s? Trung Qu?c 2kg, và h n Indonesia 2 kg. ?ay c?ng là m?n th? thao mà Vi?t Nam ??t hi v?ng s? có huy ch??ng nhi?u nh?t. ? 黄英俊的总成绩为290公斤(抓举130公 黄英俊的总成绩为290公斤(抓举130 290公斤 130公 挺举160公斤),仅比中国选手差2 160公斤),仅比中国选手差 斤、挺举160公斤),仅比中国选手差2公 超过印尼选手2公斤。这也是越南希望 斤,越南语论文,超过印尼选手2公斤。这也是越南希望 能产出最多奖牌的体育项目 奖牌的体育项目。 能产出最多奖牌的体育项目。
     ? Tr??c ?ó, th? thao Vi?t Nam m i ch có duy nh?t m?t t?m Huy ch??ng B?c c?a Hi?u Ngan (m?n Taekwondo – giành ???c t?i Sydney n?m 2000). ? 改错: 以前,越南体育代表团才只有唯一获 得孝银一枚银牌. ? 此前 越南代表团只有孝银的唯一一块金 此前, 年在悉尼的跆拳道项目上获得) 牌( 2000年在悉尼的跆拳道项目上获得 年在悉尼的跆拳道项目上获得 ? 此前,越南代表团只有唯一的1块银牌, 此前,越南代表团只有唯一的1块银牌, 是由孝银在2000 2000年悉尼奥运会跆拳道项目 是由孝银在2000年悉尼奥运会跆拳道项目 得的。 上夺得的。
     第一课回顾
    ? 一. 不能紧跟的汉越词 ? 二. 必要时难译的介词应该更换.更换措施请 复习上学期老师发的汉语常用介词表 ? 三. 不能直译或难以直译情况下的原句改造 ( kh?ng khuy?n khích)
     ? 一. 不能紧跟的汉越词(nh?ng t? Hán Vi?t kh?ng ???c bám ch?t và phiên d?ch ) ? v? trí (位置, 一般只指 n?i ch?n, ch?, ? chi?n th?ng ( “战胜” 为动补结构, 不能作名词. 战胜困 难, 战胜敌人, 不能说他的战胜) ? giành chi?n th?ng (同上) ? ?? làm nên chi?n th?ng t?i SEA Games 23 ? ch? tiêu d? ki?n (预见, 意为预先看到, 带有幻想的成份. “目标, 指标”只能预定. 不能带有幻想) ? nh?ng thành tích th?t ?n t??ng (印象. 只能做名词) ? ? các n?i dung 800m và 1.500m n? và c?ng phá lu?n k? l?c SEA Games ? c? 2 n?i dung này. (内容一般指 文章,故事…等体裁内的文字内容)
     ? B?i l?i Vi?t Nam v i s? xu?t s?c c?a Nguy?n H?u Vi?t (出色 一般作形容词用) 出色 ? trên ? u tr ng khu v?c. (斗场. 古代汉语 有这个词, 但现

上一篇:越南概况
下一篇:越南语 课件6
免费论文题目: