中国文化在法国的传播_法语论文.doc

资料分类:法语论文 高级会员(萌妹)提供原创法语毕业论文资料更新时间:2016-03-11
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5503
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Introduction

   L' orphelin de la chine, tragé de Marie Arouet Voltaire, donnée pour la premiere fois au Thé. Fran. le 20 Août 1755, et qui a eu beaucoup de succès ; on y fit quelques légers changemens après la premiere représentation. Elle fut interrompue à la neuvieme, par l'indisposition du sieur Le Kain, mais on la reprit le 20 Octob. Et au mois de Mars suivant. Les Italiens en donnerent une parodie sous le titre des magots.

   L'auteur nous apprend, dans l'avertissement qu'il a mis à la tête de cette piece, qu'il en a pris l'idée de l'Orphelin de zhao, tragéd. Chinoise composée dans le quatorzieme siecle, traduite par le prémare, qu'on trouve dans les ouvrages du P. Du Halde, et qui a été imprimée séparément dans le même tems que celle de M. de Voltaire, avec une dissertation à la tête sur le Thé. Chinois, par M. Sorel des Flottes. Les Comédiens s'habillerent à la Chinoise dans cette piece, et les actrices mêmes y parurent sans panier, ce qui fut beaucoup applaudi du public, qui desiroit de voir toujours le costume un peu mieux observé au théatre.

 

论文资料贡献者对本文的描述:Quel était l'attrait de la pensée chinoise au Siècle des Lumières? Que peut-elle apporter à la pensée contemporaine? Quelles sont les différences fondamentales entre les cultures française et chinoise? Voilà des questions abordées ......
相关论文题目: