需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4371 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Введение:Побудительными называются предложения, выражающие волеизъявление говорящего, их цель - побуждение к действию. Они могут выражать: 1.приказ, просьбу, мольбу, Например:Молчать!ты! злым шепотом воскликнул Объедок, вскакивая на ноги ;Поезжай, Петр! - командовал студент ;Дяденька Григорий... наклонись-ка ухом ; А ты, голубчик, не ломай его.... 2. совет, предложение, предостережение, протест, угрозу, Например: Оригинальная баба эта Арина; вы заметьте, Николай Петрович ; Питомцы ветреной Судьбы, тираны мира! Трепещите! А вы, мужайтесь и внемлите, восстаньте, падшие рабы! ; Смотри, чаще руки-то мой, - берегись! ; 3. согласие, разрешение, Например: Как хочешь, так и поступай; Можешь идти куда глаза глядят; 4. призыв, приглашение к совместному действию, Например: Ну, вот и давай стараться во всю силу победить болезнь ; Мой друг, отчизне посвятим души прекрасные порывы! ; 5 . желание, Например: Дать бы ему сажи голландской с ромом . Многие из этих значений побудительных предложений разграничиваются недостаточно четко (например, мольба и просьба, приглашение и приказ и т.д.), поскольку это выражается чаще интонационно, чем структурно. Грамматическими средствами оформления побудительных предложений являются: побудительная интонация; сказуемое в форме повелительного наклонения; специальные частицы, вносящие побудительный оттенок в предложение (давай, давайте, ну-ка, да, пусть). Побудительные предложения различаются по способу выражения сказуемого.Наиболее распространено выражение сказуемого глаголом в форме повелительного наклонения, В повелительном наклонении глагол обозначает действие, к которому говорящий побуждает своего собеседника. Побуждение может быть в виде: приказа: сядьте немедленно!; пожелания, просьбы: принесите, пожалуйста, воды; совета: посоветуйтесь лучше со специалистом.
|
论文资料贡献者对本文的描述:在祈使句中动词命令式体的用法,俄语论文,俄语毕业论文,俄语论文题目,俄语专业论文...... |