需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4491 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract: Chinglish is a kind of interlanguage that is created by Chinese learners who use the form and meaning of native language and culture on English learning. Chinglish exists in several aspects of language: vocabulary, sentence and discourse. The main cause of Chinglish is the negative transfer of mother tongue (Cultural differences, thinking differences, linguistic differences). It has been hindering the exchanges of foreign trade and culture. This article tries to do a system research on the basis of the results of previous research, and analyzes the appearance of Chinglish, explores the influence of negative language transfer from four perspectives (pronunciation, vocabulary, grammar and discourse),and puts forward four strategies of evasion, hoping to reduce or avoid produce of Chinglish. Key words: Chinglish; interlanguage; mother tongue; negative language transfer
摘要:中式英语是学习者把母语及文化的形式和意义运用到外语上而产生的一种中介语。中式英语存在于语言的几个层面:词汇,句式,语篇。产生中式英语的主要原因是由于母语负迁移(文化差异,思维差异,语言差异)。它的出现阻碍了中国的对外经济和文化交流。本文试图在前人研究成果的基础上进行系统研究,分析了中式英语的表现形式,从发音,词汇,语法和语篇四个角度探究了母语负迁移的影响,并提出四条规避的策略希望此举有助于减少或避免中式英语。 关键词:中式英语;中介语;母语;负迁移
To sum up, Chinglish is not a problem, but a phenomenon, is a transition period and cognitive stage when we study and use English. Chinglish is a phenomenon of deformity language, and it involves formation of many aspects and levels in language transfer, which ranges from vocabulary to sentence structure, from the sentence to discourse and from culture to thinking mode. There is a deep-seated problem when we learn English, namely essential skill language is not solid and the knowledge of the cultural differences is insufficiency. So it requests us to learn a foreign language with diligent thinking in Chinese environment. Moreover, we also need to find the rules of differences in English Chinese expressions and cultivate sensitive consciousness of language intuition through the contrast, inference, conclusion and analysis. Only by this way can we grasp language efficiently, and then we can speak language with full emotion and interest.
|
论文资料贡献者对本文的描述:This article tries to do a system research on the basis of the results of previous research, and analyzes the appearance of Chinglish, explores the influence of negative language transfer from four perspectives (pronunciation, vocabulary, gr...... |