需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8619 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract:With the development of the society, advertising is playing an increasingly important role in our life. More and more advertisers use rhetoric to make advertising more vivid and attractive. Pun is one of the common methods. Pun uses words or phrases which are ambiguous or homophonic to make the statement has a double meanings in a specific language context. Pun can create a rich imagination space for readers and stimulate the consumers’ interest. This paper divides the pun in English language into four categories: homographic pun; homophonic pun; grammatical pun; idioms and proverbs pun, and they are illustrated by examples. Meanwhile, the paper summarizes the main effects of advertising in English pun. Pun is able to generate a sense of humor; it also has economic effect and aesthetic value. Besides, pun can catch the readers’ eyes and deepen their impression about the advertised product or service. Then this article puts forward three common methods of translation: literal translation, free translation and annotated translation. Key words: English advertisements; pun; application; effect
CONTENTS Abstract 中文摘要 1. Introduction-1 2. Advertisement-2 2.1 Definition of Advertisement-2 2.2 Components of Advertisement-3 2.3 Functions of Advertisement-4 3. Pun in English Advertisement-5 3.1 Definition of Pun-5 3.2 Classification of Puns in English Advertisement-5 3. 2. 1 Homographic Pun-6 3. 2. 2 Homophonic Pun-7 3. 2. 3 Grammatical Pun-9 3. 2. 4 Idioms and Proverbs Pun-9 3.3 Functions of Pun in English Advertisement-11 3. 3. 1 Humorous Effect-11 3. 3. 2 Economical Effect-12 3. 3. 3 Aesthetic Effect-12 3. 3. 4 Attention-grabbing Effect-13 3. 3. 5 Memory-strengthening Effect-13 4. Translation of Pun in English Advertisement-13 5. Conclusion-15
Bibliography-16 Acknowledgements-18 |
论文资料贡献者对本文的描述:双关是利用单词或者词组的多义、谐音甚至同音来使语句在特定的语言环境中具有双重意义。双关能为读者创造丰富的想象空间,激发消费者的兴趣。本文将广告英语中的双关语分为四...... |