中文摘要: 本文以篇章中「だ」和「である」的混用为焦点,通过对其分布的位置、功能等的考察,明确了混用的「だ」和「である」在语气上的特征、 两者对衔接性和连贯性的贡献程度以及修辞上的表现效果。本研究以篇章中混用的「だ」和「である」的实例作为研究对象,实例包括文学评论、随笔、社论、小说等。 关于「だ」和「である」的研究历来被语言学家所重视。时枝诚记( 1950)指出,「だ」和「ある」都是指定助动词,因为「である」是双重判断形式所以在表示陈述的时候语气更加郑重。北原保雄(1970)从助动词相互承接的角度进行了论述,对于「である」作出了同样的解释。他认为「ある」是存在句,它和「だ」一起构成「である」。因为「ある」构造句子的功能与形容词、形容动词接近,所以由它构成的「である」这个存在句也具有在形容词句和形容动词句中添加表示存在、展开叙述以及进行概括论述的功能。 泉子·K·メイナード(2004)(2005)着眼于讲述者的形式、视点等方面,对小说和纪实性文学作品中混用的「だ」和「である」的差异从谈话分析的角度进行了研究。泉子认为「だ」是从小说内部的视点来说明,所以感觉不到作者在当面讲述,与... |