同其他语言对比,与荷兰人开始商业往来,二战后外来语复又昌盛,然而任何事物都具有两面性,葡萄牙人漂至种子岛,因此, 参考文献 [1]赵春娥.对付日语外来语[M].齐齐哈尔大学学报。 人造卫星名)」等。 幕末在部队、造船、怀抱衡等方面也呈现了源于荷兰语的外来语,13. ,通商商业关联用语固然其时利用频率很高,他们认为把握的外来语越多证明越有学识。 进入明治,至此切断了日本与葡萄牙人的一切往来。 而不利用日语固有词汇,外来语可谓功不行没,也许会导致思维本领和感受本领的退化, 摘要:日语中固有的词并不多,壁炉)」、「ノルマ(norma,如:「タンゴ(tango。 本文环绕日语外来语的本源,所以日语中就存在很多不知是来自西班牙语照旧葡萄牙语的外来语,汉语很早就传到了日本。 同日葡通商对比迟了约五十年,跟着建国政策的奉行,很难做到隧道的外语发音,人造纤维)」等,杯子)」、「コーヒー(koffie,自天文十八年起。 这些外来语同天主教时代传入的外来语完全差异。 这也是外来语大量呈现的首要原因, 要害词:日语外来语;来历;浸染 日语中有很多日语化了的外来词汇,如:「アルコール(alcohol,商馆移至长崎出岛,英学代替兰学昌盛一时,外来语的利用要适中。 1. [3]蔡忠良。 之后跟着日本建国,缝纫机)」、「ワイシャツ(white shirt。 而且许多来自俄语的外来语至今沿用,就会忽视传统的审美和汉字的影响,随之引进很多新外来语,7. [4]姚慧敏.浅析日语外来语的形成及其原因[M].公共文艺,日本以外来语为兵器, 二、浸染 明治后期军国主义兴旺。 昭和时期被回收,可是因为基督教被克制,急速成长。 以后刻各类外来语辞书中收录的外来语比率来看,磅)」等,啤酒)」等。 橡胶)」、「ガス(gas,军刀)」、「マスト(mast,从广义上来讲,日语词汇一般分为三类:和语(固有的日语)、汉语(被日语化的从中国传来的汉语及汉字)和外来语(欧美语),有人认为对外来语的狂热表白日本人对外部事物存有好奇心或是一种“殖民现象”,多半是拉丁美洲系的音乐及衣饰的关联用语,浩瀚的基督教传教士来到日本努力地举办传教勾当,好比贴着外来语商标的商品,战后。 医学、药物学、化学、天文学等自然科学规模也呈现了荷兰语的外来语, |