吴音读作「 リヤク」 , 房主,◇彼女は摒挡が実にへただ / 她做菜确实不可,◇ごみのぶんべつ収集 /分类收垃圾, 「 好处」 一词便形成同形异音异义词, 改观, 即「 あした」 、 「 あす」 、 「 みょうにち」 ,5.声音 「 声音」 一词读作「 せいおん」 时,◇水が漏らないようにくふうする / 设法使水不漏, 而读音、 词义差异,◇嫡(あした)は日曜日です / 来日诰日是礼拜天, 为了表白其词义差异于“ 拜佛” 。 而读音、 词义差异或词形、 词义沟通(相似)而读音差异的词叫做同形词,◇嫡(あす)のことを言えば鬼が笑う / 将来之事不行预知, ◇このひもならだいじょうぶだ / 这条绳子可靠,◇子どもがおおぜい集まってくる / 孩子们聚积了一大群,日语论文, 大丈夫, 大户人家,当读作「 いちば」 时指“ 详细的市场、 商场和集市等” , 其意与汉语的“ 声音” 词义一致, 摘 要: 日语中有一种汉语词汇, 即「 にんき」 、 「 じんき」 和「 ひとけ」 , 它们可能词义相似但不尽沟通,◇とけいがじっぷん遅れている /表慢十分钟,「 へた」 : 鸠拙,对这些词不加以辨析的话。 ◇今天(こんにち)の状勢はすばらしい /今朝形势大好, 如: 五体投地して礼拝する, 读作「 リエキ」 , 情死,3.各人「 おおや」 : 房东。 当读作「 こうば」 时多指“ 局限不大的作坊、 小工场” , 指“ 拜佛、 向神佛跪拜” 。 ◇その件なら嫡(みょうにち)お越しください / 那件事,英文论文请干系 QQ:949925041形象,◇自動靽工場(こうじょう) / 汽车制造厂, 区别。 1.大丈夫「 だいじょうぶ」 :①安稳,「 しんめんもく」 : 真脸孔,10. 丈夫「 じょうぶ」 :①康健, 而是借用了现成的「 礼拝」 这个词。 ◇立派なだいじょうふ / 英雄俊杰,前者也称同形异音异义词, 二、 同形异音异义这一类词的词形沟通,「 たいけ」 : 豪富之家, 于是便形成了「 礼拝」 这个同形异音异义词。 4.市場 「 市場」 这个单词有两种读音,当读「 にんき」 时,◇国際市場(しじょう) / 国际市场,9. 真脸孔「 まじめ」 : 当真,◇ひとけなくしいんとしたへや / 没有人影人踪的冷森森的房子。 思考力,14. 大風「 おおかぜ」 : 大风, 即在原有的词中注入了新义, ◇しもてに座る / 坐在下方, 正因为它们有着同形、 异音、 异义的非凡性,当读「 じんき」 时, ②(从观众方面看)舞台的左边, 汉音传入。 ◇今天(きょう)から冬休みだ / 从本日起放寒假,2.工場「 工場」 这个单词有两种读音, 它所表达的意思是“ 人望” 、 “ 人缘” 、 “ 声望” 。 即词形沟通,◇母はもとどおりすっかりじょうぶになった / 妈妈规复得完全和已往一样康健,日语中这类单词许多,当读作「 あした」 时是日常用语, 但它们在读音差异的时候所表达的意义差异, 一、 同形词形成的原因(一)汉字音和词义传入日本的年月差异如「 好处」 一词, 与汉字的标志沟通, ②健壮,◇おおふうな態度 / 妄自尊大的立场, 坚贞,(二)原汉语词被赋予新的词义和读音「 礼拝」 一词原读「 ライハイ」 为释教用语。 诚恳, ◇しんちゅうおだやかでない / 心中不安静,◇したてから攻撃する / 从下面打击, 大家。 ◇彼は駷りがじょうずだ/ 他是垂纶的妙手, 当读作「 こわね」 时, 原来本文出自, 本文将选出部门具有代表性的同形词举办略论, 他们往往忽视其读音,◇彼は食事のさいちゅうに訪ねてきた / 他正在我用饭的时候来访, 人” 意思的词读作「 にんげん」 ,◇彼のほうが一枚うわてだ / 它比我高一等, 不高超, 鬼魅,反过来说。 权威, 后者也称同形异音类义词,日语论文,8. 最中「 さいちゅう」 : 正在……中, 心里,◇魔鬼へんげ / 妖妖怪魅, 它的意思是“ 人的气息” , 即「 きょう」 、 「 こんにち」 。 「 こうふ」 : 工人, 这给宽大进修日语的中国人带来了极大的坚苦,「 へんげ」 : 魔鬼,12. 大勢「 おおぜい」 : 大批的人, 即「 こうば」 、 「 こうじょう」 , 意为“ 利润、 好处” ,7. 分別「 ふんべつ」 : 判定力。 没干系,◇舞台のかみてから登場する / 从舞台的右侧登场,至中世, ◇舞台のしもてから登場する / 从舞台的左侧登场,4.十分「 じゅうぶん」 : 十分。 当读作「 こうじょう」 时可指“ 现代化大工场” 。 当读作「 しじょう」 时指“ 抽象观念的市场” , 特地将「 ライハイ」 改读成「 レイハイ」 。 但日本没有另造新词。 「 じょうず」 : 高超,5.时光「 くふう」 : 设法, 特长, 在表达差异的寄义时, 我就十分满意了,②上游,◇もなかの味をみる / 品尝豆馅儿糯米饼,◇日本は季蓾による気候のへんかが很是にはっきりしている / 日本因季候差异气候变革很明明,这样。 给语言交换带来阻力,◇したてに出る / 采纳礼让立场。 好比说「 人気」 这个单词它的读音有三种, 充实, 当读作「 みょうにち」 时是郑重语,2.下手「 しもて」 :①下方。 ◇結婚できないのを悲観してしんじゅうする / 因不能成婚感想灰心而情死,◇この村はじんきが悪い / 这个村落民俗欠好。 在代写英语结业论文与留学生论文方面具有富厚的履历!假如需要原创英语论文,「 たいせい」 : 大局。 暗示的是“ 声调、 声色”寄义。 ◇船をかみてにやる / 使船驶向上游, 靠得住,◇かみてに座る / 坐在上座。 ◇この川のしもてには町がある / 这条河道的下游有个城镇, 浩瀚的人,当读作「 あす」 时是书面语,当读作「 きょう」 时是指“ 本日、 今天” 。 就不能领略日语, 基督教传入日本, 它们汉字的标志沟通。 3.今天「 今天」 这个单词有两种读音, 三、 同形异音类义这一类词它们汉字沟通,用汉字写作「 人間」 ,◇おおやさんに部屋代を払う / 向房东交房租,◇彼は生徒ににんきがある / 他在学生中有声望,「 もなか」 : 豆馅儿糯米饼, 即「 いちば」 、 「 しじょう」 ,日语论文,即词形沟通,◇彼は墨絵においてしんめんもくを発揮した / 他在水墨画方面发挥了真才干,其次, 局面。 当读作「 こんにち」 时还可指“ 现今,1.嫡「 嫡」 这个单词有三种读音, 可能词义沟通但利用场所差异, ◇彼に任せておけばだいじょうぶだ / 交给他就安心啦,「 おおふう」 : 傲慢。 便需要缔造新词,6. 上手「 かみて」 :①上方, 擅长,◇蝷路こうふ / 铁路工人, 上座, 想步伐, 请来日诰日来谈, 下面。 11. 変化「 へんか」 : 变革,(三)和语词回收汉字标志和语词中有个暗示“ 人类,13. 心中「 しんちゅう」 : 心中, 分类。 足够,为利便日语进修者, 而望“ 形” 生义,转而引申为“ 礼让” 之意,「 しんじゅう」 : 一同自杀,◇絵のたいか / 大画家,因此很有须要对其举办探讨和研讨。 为“ 佛的恩惠” 之意。 「 じっぷん」 : 十分钟, 它的意思是“ 民俗” , ②安心, 当读音差异时。 ◇思慮ふんべつがある / 有思考判定本领,◇魚市場(いちば) / 鱼市,「 ぶんべつ」 : 别离,为了表达这个新的事物、 观念, 自满自大,当读「 ひとけ」 时,「 たいか」 : 各人, 极易呈现错误, 下游,「 うわて」 : 跨越一手,◇まじめな学生 / 当真的学生,今后,◇たいせいはすでに定まった /大局已定, 于是这个词形便和暗示“ 与上天相对的人世、 现世” 寄义的汉语词「 人間(じんかん)」 形成同形词,◇じょうぶな箱 / 坚贞的箱子。 「 だいじょうふ」 : 男人汉, 其读音也差异, 如今” 之意。 ◇そのお気持ちだけでじゅうぶんです / 你有那份心意。 信徒要进行基督教的宗教典礼—— —做星期,③(从观众方面看)舞台的右侧。 四.竣事语,「 したて」 : 下边, ◇おおかぜが吹く / 刮大风,「 じょうふ」 : 丈夫, ◇虖蟽工場(こうば) / 纺纱厂,。 |