...うえは{...上は}
既然...就... V-る/V-た うえは
◆二人の関係が知られた上は、早く結婚したほうがいい。 两人的联系既然已为人知,还是早点结婚比较好。
◆一度引き受けた上は、最後まで責任(せきにん)を持ってやり遂げる。 既然已经接下来,就会负责做到底。
◆こうなった上はやるしかない。 事情既然已经变成这样,日语论文,就只有继续做了。
◆君の協力が得られない上は、この計画は諦めるしかない。 既然得不到你的帮助,日语论文,那么这个计划就只能放弃了。
◆約束した上は、その通りにやらなくてはならない。 既然已经约定好了,就一定要照做。 ,日语毕业论文 |