...いってんばり{...一点張り}
专攻一门;坚持一点
◆彼は最後(さいご)まで謝(あやま)わないのいってんばりだった。 他到最后还是坚持不肯道歉。
◆メディアは汚職(おしょく)事件(じけん)についてその会社の社長に説明を求(もと)めたが、調査中(ちょうさちゅう)のいってんばりだった。 媒体针对贪污事件要求该企业社长说明,但他却只说现在还在调查中。
◆いつ彼に電話をしても、仕事が忙しいのいってんばりで会ってくれない。 不管何时打电话给他,日语,日语论文,他都只说工作很忙无法跟我见面。
◆こいつはうどん一点張りで,食事は三度ともうどんだった. 这小子跟面条干上了,一天三顿没改样儿。
◆彼は頑固一点張りで,いくら忠告しても聞き入れない. 他老是一把死拿,怎么劝也不听。
◆知らぬ存ぜぬの一点張りで押しとおした 一口咬定说不知道不晓得。 ,日语毕业论文 |