「缩む/すぼむ/すぼまる/つぼむ/つぼまる/しぼむ」
共通する意味: 变短变小。
使い方の例: 「収縮」:気体は冷やすと収縮する。<气体遇冷收缩。> 「萎縮」:強敵を前にして萎縮する。<在强敌面前胆怯。> 「縮小」:軍備の縮小。<军备缩小。> 「縮み」:縮みがひどい布。<缩水厉害的布。> 「短縮」:トンネルの開通で距離が短縮される。<由于隧道的开通,距离缩短了。> 「凝縮」:感動を短い句の中に凝縮する。<把感动凝缩在短短的句中。> 「圧縮」:物体を圧縮する。<压缩物体。>
それぞれの意味と使い分け: (1)「収縮」指物体、事态变小或使其变小。 (2)「萎縮」指物体干瘪收缩,日语论文,日语论文,还表示没有精神之意。「萎縮」的原因多是受外界的作用。 (3)「縮小」用于一定规模、体积的东西变小的场合。 (4)「縮み」多用于布等具体的东西。 (5)「短縮」用于时间、距离等以长度为单位的东西变短的场合。 (6)「凝縮」指使大而泛的东西变得小而精,日语论文,或指集中到一点。「圧縮」指施加压力使物体变小。「凝縮」与「圧縮」相比有内容浓缩之意。 |