在汉语里是由“不”和“自由”两个词组成的否定句,日语论文,但在日语里是一个词,它表示有如下几种意思: 1、和汉语的“不自由”意思一样,表示“受限制”、“不能随便行动”的含义。 例如: 病院では食べ物も不自由だし、何をするにも不自由だ。 (住在医院里,吃东西也不自由,日语毕业论文,行动也不自由。) 2、表示“不好使”、“不听用”的意思。 例如: 席を体の不自由な方にお譲り下さい。 (请把座位让给老残孕伤者。) 这个词一般用来表示残疾人的意思,日语毕业论文, 此外还有: 目の不自由な方 足の不自由な方 耳の不自由な方 口の不自由な方 3、表示“不方便”的意思。 例如: 目の不自由な方の外出は不自由ですね。 (盲人外出很不方便啊。后一个“不自由”表示“不方便”。) ここは足が不自由だ。 (这里交通不方便。足が不自由だ除了表示手脚不听使唤,还表示交通不方便。) 4、表示“不充裕”的意思。 例如: 失業したので不自由な生活を強いられている。 (因为失业了,所以生活不充裕。) 日本人说的「金に不自由する」「金に不自由はない」,就是“缺钱”和“不愁没钱花”的意思。 |