楽しくて楽しくて、まるで夢の世界にいるようです。 3、「~らしい」的世界 ★ 接续形式:接普通体或直接接名词 ★「~らしい」的用法 「~らしい」主要是根据外部的情报进行推量。以听到的事情或者看到的事情或者传闻情报为判断材料来进行客观的判断。直接看到的、听到的事情我们还可以使用「~ようだ」来表示,日语论文,听觉经常使用「~らしい」来表示。只是,根据间接的传闻情报来进行推量判断的时候我们只能使用「~らしい」。这种情况,多数使用「~によると~らしい」这种表现形式。 道路が濡れているね。昨夜、雨が降ったらしい(⇔ようだ)。 ★「~によると~そうだ」与「~によると~らしい」 传闻的「~そうだ」与「~らしい」有很深的联系。如果要问日本人怎么分别使用的话,一般说来将本人直接听到的事情传达给他人的时候使用传闻助动词「~そうだ」,传达间接听到的情报是使用「~らしい」。当对传闻的内容有一点点不确定的时候,日本人使用「~によると~らしい」。 天気予報によると、今日は雨が降るそうだ(→降るらしい)。 |