となる与になる となる多用来表示人或食物一时的,表面的,日语论文,意料之外的变化,并且强调它变化的结果。 例:1、彼は子供の父となった。?他成了孩子的父亲了。(表示暂时做了父亲,比如收养了孩子) 2、小降りの雨が急に土砂降りとなった。蒙蒙的细雨忽然变成了瓢泼大雨。(表示意料之外的突然变化) (二)になる になる与となる的意思稍有不同,它一般用来表示人或食物永久的,实质的,并且它强调了变化的过程。 例:1、彼は子供の父になった。?他成了孩子的父亲了。(表示永久的,实质的变化。比如自己的老婆生了小孩) 2、小降りの雨はとうとう土砂降りになった。?蒙蒙的细雨终于变成了瓢泼大雨。(表示逐渐的变化) 下面的这些句子,日语,因为它们的动作主体都发生了永久的,本质的变化,日语毕业论文,因此都要用になる、而不用となる。 例:1、おたまじゃくしがかえるになった。 蝌蚪变成了青蛙。 2、それは金になる商売だ。 那是赚钱的买卖。 |