中日庭园中的“意境”之异同-以拙政园和龙安寺为中心/
中日庭園における「境地」の相違について—拙政園と竜安寺を中心に—
要 旨
日本と中国は一衣帯水、昔からずっと深いつながりを保つ隣国である。日本庭園は中国庭園の直接な影響で発展し、中国の伝統的艺术を多く含んでいる。日本庭園は最初中国庭園艺术を汲み取っているとともに、長い歴史でそれを絶えず消化し、発展することによって、日本庭園は日本艺术において、日本的な艺术特徴を表わした芸術形式である。日本庭園は中国艺术を染み込み、中国庭園の構想を模倣して生み出したにもかかわらず、それなりの特色も持っている。
本論文は拙政園と竜安寺の景観、庭園の境地の概念、中日庭園の境地の相違、相違の形成原因という四つの方面を考察し、略论してみたものである。中国と日本の代表的な庭園としての拙政園と竜安寺を中心に、中日庭園の境地の対照探讨をする。さらに、自然生態と構造形態、感情、社会学、哲学類型、ガーデニング思想など五つの視点から相違を生み出した原因と背景を調べる。このような探讨を通して、中日両国の庭園境地についての理解をいっそう深めていきたい。
キーワード:中日庭園 境地 相違 原因
目 次
はじめに 1
1、拙政園と竜安寺の景観 1
1.1拙政園について 1
1.2竜安寺について 2
2、庭園「境地」の概念 3
2.1「境地」の概念と由来 3
2.2「庭園境地」の概念と由来 4
3、中日庭園「境地」の相違 4
3.1中国の「美居」と日本の「陋室」 4
3.2中国の「儒林」と日本の「仏尊」 4
3.3中国の「仁山」と日本の「智水」 5
3.4中国の「喜び」と日本の「物哀れ」 6
3.5中国の「崇文」と日本の「尚武」 6
4、相違の形成原因 6
4.1地形の相違 7
4.2ガーデニング思想の相違 7
終わりに 7
謝 辞
参考文献 ,日语论文题目,日语论文 |