白居易对日本艺术的作用/白居易は日本艺术への影響
摘 要
白居易是中国历史上伟大的诗人之一,而在日本,汉艺术则处于一个相对比较重要的地位,白居易正是位于这重中之重。无论关于国家的学者或是哪个时代的日本学者来评说,白居易都是不可或缺的存在,无论是关于日本艺术还是日本汉文学,他在日本的文学意义甚至远远超越了中国历史上白居易存在的意义。
在平安时期学者大江维时编注的《千载佳句》中,日语论文,总共收录中国日本人的诗人诗歌1110首,而白居易一人之作诗,日语论文,就达139首之多。而在同一时期出版的《源氏物语》、《枕草子》等著作中,随处可见对白诗的引用。《源氏物语》当中引用中国古的典文学典籍共约185处,其中白居易的诗达106处之多。由此可知,白居易的诗歌在当时早已广为流传,深入民心。白居易的诗歌平易流畅、通俗易懂,因而在传入日本之后就能迅速流传开来,并获得当时文人雅士的喜爱。白居易的诗歌传入日本之后,便迅速成为平安时代王朝贵族、学者、诸多文人等的必读诗歌。
此外,白居易本人的经历曲折而丰富,他的诗歌创作著作的取材范围可以说涵盖了中唐社会生活的方方面面,形形色色。平安时代的日本平儒生雅士崇尚汉人诗文,每当相聚之时,多以吟诵汉诗,来体现自己的才华。但对大部分初学汉诗的人而言,在没有任何借鉴的情况下,是难以作出好诗的,这就需要一种范例或词典,以供借鉴模仿。所以,当时流传到日本的《白氏文集》就起到了这样一个参考影响。本文试通过对白居易诗文的特点的浅析,进一步略论白居易文学流行于日本平安时代的原因。
关键词:白居易 源氏物语 日本艺术 引用
要 旨
平安時代には、白居易の詩は一番広く伝われています。その時期、白詩を引用した著作が多かった。「源氏物語」とか、「寒早十首」などである。その時期の作家たちに白詩を知ることを上品な人であると思われている。貴族たちさえも白詩をまじめに真似するということである。日本艺术は、白居易の詩艺术からの受容は否定できないのである。
日本文德天皇實錄》によって、承和五年(公元838年)、白居易の著作は太宰少贰藤原岳守が唐の商人にもらった品物から、《元白诗笔》を選り出して,明天皇帝に見せられた。その後、遣唐使は続いてもっと多くの著作を日本に導入しました。白居易の詩は伝わると、すぐに人々に受け取って、凄く人気があった。《日本国见在书目》によると、その時、日本に伝わった本は《白氏文集》70巻、《白氏长庆集》(29卷)。その時代は中国では、艺术の真っ盛り時代、日本では、漢艺术の真っ盛り平安時代。
平安時代には、白居易の詩は一番広く伝われています。その時期、白詩を引用した著作が多かった。「源氏物語」とか、「寒早十首」などである。その時期の作家たちに白詩を知ることを上品な人であると思われている。貴族たちさえも白詩をまじめに真似するということである。日本艺术は、白居易の詩艺术からの受容は否定できないのである。
いったい、どうして白居易の詩は平安時期の著作はそんなに強く影響がありますのか。なぜ日本人が白居易の詩を好むのか。これは平安時代の社会背景、艺术環境、思想などは中国の唐代と似ているわけである。だから白居易を選り出して、自分の意思で新しい著作を作り出す。
キーワード:白居易 源氏物語 日本艺术 引用 |