广告关键词的中日对照略论/広告キャッチフレーズの中日対照略论
摘 要
本论文通过对已有先行探讨的参考,从中日广告语的表现手法、词汇用法、修辞措施等方面,以及中日广告分别受到各自社会、经济、艺术等方面的不同作用,研讨中日广告关键词的差异。通过此次对中日广告语的研讨、略论,日语论文,探索出两国社会艺术背景的异同,日语毕业论文,为今后更深层次的探讨中日艺术打下良好的基础。希望通过本论文使日语学习者掌握更多有关中日广告方面的知识,从而在中日跨艺术交际中更加准确的应用词汇,同时加深对日本艺术的了解,促进日语学习和教学。
关键词:中日广告;广告语;广告关键词;中日艺术;比较
要 旨
本論文は、いろいろな先行探讨に基づき、中日広告の表現手法、語彙の使用措施、修辞などの方面から略论し、それに中日広告は社会・経済・艺术などの方面から受けたそれぞれの影響について、中日広告キャッチフレーズの異同を討議した。今回、中日広告キャッチフレーズを略论したことを通じて、両国社会・艺术の背景差異を検討し、今後のもっと深く学ぶことと使うことに基礎を固めようと思っていた。本探讨は、日本語の学習者には中日広告の方面についての知識を身に付けさせ、語彙誤用を減らし、中日両国間のコミュニケーションの誤解と摩擦を避けるために役に立つと同時に、日本艺术に対する理解を深め、日本語の勉強と教学を促進するだろうと思っていた。
キーワード: 中日広告 広告言語 広告キャッチフレーズ 中日艺术 比較 |