华丽与朴素—从色彩词看中日两国艺术异同//开题报告
華麗と素朴―色彩に関する言葉から見る中日の艺术の異同
摘 要
中国和日本是一衣带水的邻邦,两国的艺术交流也源远流长,色彩词的表达的相同之处自然也很多,但是由于中日两国人民居住的自然环境、以及历史艺术背景方面的异同,虽然同是亚洲艺术圈国家,日语论文题目,在色彩艺术却各有其独特之处,色彩词也是如此。本文首先对论点的背景进行简单说明;在第二章从三个方面对两国色彩词进行比较,论述了其差异点特别是不同点;然后在第三章对其原因进行论述;最后在第四章以传统艺术为基础,简要略论了两国色彩艺术的发展趋势。
关键词: 色彩;词汇;艺术;异同
要 旨
中国と日本は一衣帯水で、艺术交流は歴史的に長い。色彩に関する言葉は両国においても同じ意味を象徴しているところがいっぱいあるのは当たり前のことだ。しかし、中国人と日本人が生活している自然環境と歴史、艺术の背景が異なるため、同じアジア艺术圏に属していても、色彩に関する言葉と艺术も各自の特性があり、はっきりと異なった特質が見られる。第一章では論点の背景を簡単に説明している;第二章では両国の色彩に関する言葉を三つの方面から詳しく比較し、その共通点と相違点を論じていく;第三章ではその原因を詳しく略论する;第四章では両国の伝統艺术に基づいて、将来に色彩艺术の発展方向を略论する。
キーワード:色彩;言葉;艺术;差異 ,日语论文 |