摘 要:在商务场合下,自古日本就有一句「敬语上手は商売上手」的说法,可见在商务艺术中敬语的使用是等重要。结合在商务日语教育中的体会来谈谈日语敬语的分类及商务日语中敬语的使用规则。关键词:上下联系;亲疏联系;内外联系;“度”的掌握 收稿日期:2017-02-14作者简介:李晓英(1976-),女,黑龙江肇州人,讲师,从事商贸日语教育探讨。 随着世界经济全球化、一体化的发展,我国经济与世界各国经济的关系和融合日益紧密,特别是亚洲邻国日本,一直是我国第一大贸易伙伴,在此背景下应运而生的商务日语因其极强的市场生命力而备受青睐。商务日语属于运用语言的范畴,而运用语言的最高境界就是“得体”。怎样才能体现商务日语的“礼貌”与“得体”呢?这就涉及到了日语的“敬语”。由于日本是纵向型社会而且存在着内外意识的差别,所以在日本社会敬语被广泛使用并且具有较为完善的体系。日语的敬语与日本艺术有着密切的联系,众所周知,日本是一个极其重视礼仪的国家,在日本,「礼仪ただしさ」被认为是人际联系中最基本的社交素质,其直接反映便是日语的敬语了。在商务场合下,自古日本就有一句「敬语上手は商売上手」的说法,可见在商务艺术中敬语的使用是何等重要。正如「言葉は人なり」,在商务场合,敬语的规范使用不但能够体现商务人员的素质,提高商务资信,还可营造友好的商务氛围,促进商务目标的顺利实现。因此,可以说一项商务活动能否取得成功,敬语起着举足轻重的影响。基于此,结合在商务日语教育中的体会来谈谈日语敬语的分类及商务日语中敬语的使用规则。 一、日语敬语的分类根据谈话双方的年龄大小、级别的高低、联系的亲疏,日语的敬语分成:敬他语、自谦语和郑重语三种。敬他语是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。共有如下五种形式。11敬语助动词----れる、られる动词未然形(五段动词)/れる动词未然形(其他动词)/られる变动词词干/される21敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。①お/五段动词或一段动词连用形/になるご(御)/さ变动词词干/になる这里要注意:A1当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。B1动词是敬语动词时,不用这个句形。C1外来语构成的动词,不用这个句形。②お/五段动词或一段动词连用形/ですご(御)/さ变动词词干/です这里注意:A1这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。B1“存じる”是“知る”的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。③お/五段动词或一段动词连用形/くださるご(御)/さ变动词词干/くださる这个形式用在对方或话题人物对说话人有作用或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。④お/五段动词或一段动词连用形/くださいご(御)/さ变动词词干/ください这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)/て/ください要客气。31用补助动词なさる构成敬他语(お)/五段动词或一段动词连用形/なさる(ご)/さ变动词词干/なさるなさる是する的敬语,这里要注意なさる(连用形)/ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。请求用なさい或なさいませ。41敬语动词除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。例如:いらっしゃる、なさる、おっしゃる等。51表示尊敬的接头词结尾词A 1用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。B1用结尾词: 、さん、殿、君,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。自谦语是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。11自谦句形お/五段动词或一段动词连用形/するご(御)/さ变动词词干/する注意:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。②お/五段动词或一段动词连用形/いたすご(御)/さ变动词词干/いたす其实,这个句形和上面的完全一样,只是客气程度更加强了些。因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。这里还应该注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。如:「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。这个规律在后接する也一样,说:「失礼します」而不用「ご失礼します」。③动词使役态连用形/ていただきます 由于所有使役态,所以变成了“请允许我……”的句形。这是非常客气的说法。这个句形与对方动作没有联系,自己的动作也可以使用。但是由于客气程度强,所以不能乱用,用的过多,就像开玩笑一样。④动词使役态连用形/てください③④的句形基本上是一样的,只不过③是叙述形式,而④是请求形式。 2自谦动词与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。例如:「伺う、申す、おる、参る、でござる」分别都是「訪ねる言う、いる、いく、です」的自谦动词。郑重语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是郑重地说话来表示对听话人的尊重。也是自己有高雅教养的表现。郑重语的最基本的表现是「です」和「ます」。其他还有「ござる」「まいる」「いたす」「おる」等。 二、商务日语中敬语的使用规则在商务活动中,千万要避免盲目使用敬语。使用敬语形式时,首先应该考虑是否符合语法形式,同时,也应尊重日本人的语言习惯,将敬语形式公式化是使用敬语时的大忌。商务日语中敬语的使用规则主要表现在四方面。11上下联系即职位低的对职位高的、年龄小的对年龄长的要使用敬语。21亲疏联系即对生人、外人使用敬语,对亲近的人、自己人不使用敬语。对联系亲近者不使用敬语,对联系疏远者或陌生者使用敬语是现代日本人敬语观的重要组成部分。在决定日本人敬语观的诸多因素中,比起身份地位的高低,人们更重视对方或者话题中出现的人物是否是自家人,是否是同一集团的人,是否是自己的伙伴或同事。也就是说,说话人在面对被视为外人的人讲述自家人或自己内部的人的行为时,即使话题人是自己的上司或长辈,也要使用非敬语的或自谦的表达方式。反之,如果话题中出现的人物是谈话对方的人,即便其比自己身份低或年龄小,也往往要使用敬他语的表达方式。就像在家庭内外联系上,当向他人讲起自己的家人时,不使用如「奥さん」、「ご主人」等敬称,而使用带有谦称性质的「家内」「夫」。但如果话题涉及到的人是谈话对方的人,即便比自己年幼,也要使用「弟さん/さま」、「お嬢さん/さま」一类的敬称。31内外联系日语敬语的一大特色是内外语言的区分使用。所谓的“内外区分”,“内”指与自己具有同一利益的集团,“外”便是与自己具有不同利益的集团。日语语言中贯穿着“无我”精神,也就是对外部的人说自己集团内部人的行为时,用「谦让语」,哪怕这个人是自己的上司或长辈,例如:企业员工在向客户提及自己上司时,通常要使用「部長はただいま席をはずしております」、「うちの社長はそう申しております」一类的自谦语的表达方式。如果面对客户仍然按照自己企业内部的上下级联系,因为部长、社长是自己的上司而使用如「うちの社長はそうおっしゃっています」一类的敬他语的表达方式的话,就等于 ,日语论文题目,日语毕业论文 |