摘 要:网络时代惜时如金,网虫之间的信息传递争分夺秒,于是免去繁琐的文字检索,出现了由字母、数字、符号简化而来的缩略型网络语言。这类语言新鲜生动、省时省力又简洁之极,日语毕业论文,有着强大的生命力和感染力,倍受网民的青睐。这一语言逐渐开始融入现代汉语中,在丰富了现代汉语词汇的同时,也增强了现代汉语的表达能力。本文从网络用语的分类入手,初步略论其组合的内在规律和语言特征,并附有相关的日语翻译。 中国论文网 关键词:网络语言 分类 日语释义 本文依据外部形态,大致将网络语言分为词汇型和符号型两大类。词汇型网络用语又可细分为:“汉语拼音缩略构造型、英文拼写缩略构造型、阿拉伯数字构造型、汉字构造型”四小类。下面分别研讨其内部的“组合规则”。 一、词汇缩略型 本文将汉语拼音缩略构造型和英文拼写缩略构造型统称为词汇缩略型网络用语。 电脑键盘上没有汉字,很多人选择与英文字母相同的汉语拼音字母来表示“网络用语”,如a(啊)、ai(爱)、de(的)、wo(我)等直接以字母来代替汉字,这种表达比较规范。然而网络上最常用的是取语汇中各个音节的首字母构成缩写形式,即本文归纳的第一类“汉语拼音缩略构造型”,如“PPMM”表示“婆婆妈妈”(行動がのろい、話がくどい),“JJBB”表示“结结巴巴”(どもり、どもる),“LP”表示“老婆”(妻),“LG”表示“老公”(夫)等。这类词不胜枚举,表1是其中的一部分。 表1:汉语拼音缩略构造型 原词 汉语解释 日语解释 原词 汉语解释 日语解释 BT 变态 変態 HJ 汉奸 裏切りもの LG 垃圾 ゴミ GG 哥哥;男性;男友 兄;男性;彼氏 HC 花痴 痴漢 MM 妹妹;女性;女友 妹;女性;彼女 BS 鄙视 軽視する PP ①照片;②臀部 ①写真;②お尻 RPWT 人品问题 人柄の問題 BD 笨蛋 馬鹿者;間抜け PMP 拍马屁 お世辞をする SJB 神经病 精神病;気遣い FQ 愤青 文句だらけの若者 BC 白痴 馬鹿らしい 英文拼写缩略构造型,是把每一个英语单词的第一个字母合到一起而成的。其中有的是名词性词组的缩写,具有名词的语法功能,如“GF”表示“girlfriend/女朋友”(彼女);有的是动词性词组的缩写,如“DIY”来表示“Do it yourself/自己动手做”(自分で何かをやること);“BTW”表示“by the way/顺便说一下”(ついでに、ちなみに)等。还有一些特殊的缩写形式,如“E-mail”表示“电子邮件”(Eメール),大写字母“B”表示“business/商务”(ビジネス),“C”表示“customer/消费或客户”(取引先;得意先),“I”表示“information/信息”(情報)等。 表2:英文拼写缩略型 原词 汉语解释 日语解释 原词 汉语解释 日语解释 CU 再见 さようなら BBL 拜拜了 では;また IC 我知道了 わかった RUOK 你行吗 大丈夫かな Q 可爱 可愛い THX(3X) 谢谢 ありがとう SP 支持 サポートする BL 男同性恋 ゲイ PK 决一胜负 勝負を決める PW 密码 パスワード PLZ 请 どうぞ VS 对决 対決;対抗 CUL8R 过会儿见 あとでまた PC 个人电脑 パーソナル?コンピューター 二、数字构造型 在数字时代,人们为了增添生活情趣,自然会玩上新鲜的数字语言。汉语以单音节为主,便于以数字音节代替其他常见音节,汉语方言语音的歧义,也为一些数字音节代替其他音节提供了多种可能性。如“7456”表示“气死我了”(大変怒った),“9494”表示“就是就是”(そう、そう),“01925”表示“你依旧爱我”(君はまだ私を愛している)。当网民在网上向网友讲述一个故事时,日语毕业论文,对方会传来“55”表示“呜呜”(泣く声)的信息;表示感谢时,网民可以用39表示“谢谢你”(ありがとう),也可以用数字“095”表示“你找我”(君は私を探しているか)。 还有一些数字词的应用更加“另类”:利用数学算式的读音谐汉语词音,如“-7”表示“夫妻”(夫婦)、“”是“意思意思”(ちょっとだけの気持ち),因为=1.414;利用汉语数字音谐英语词音,如“886”表示“拜拜啦”(さようなら);利用英语数字音谐英语词音,如“2”谐英语单词to音,那么“2”义为“到”(~に着く)就不难理解了。 除此之外,下表中的数字是笔者归纳的比较常用的网络用语,供大家参考。 表3:阿拉伯数字构造型 原词 汉语解释 日语解释 原词 汉语解释 日语解释 4242 是啊,是啊 そう;そう 1314 一生一世 一生涯だ 065 原谅我 許して頂戴 1711 一心一意 一意専心 0837 你别生气 怒らないでよ 687 对不起 すみません 0456 累死我了 疲れちゃった 514 没意思 意味がない 230 爱死你 死ぬほど愛してる 5871 我不介意 私は気にしない 1414 要死要死 しまった;しまった 57386 我去上班了 私は仕事に行くわ 825 别爱我 私を愛しないで欲しい 246 饿死了 死ぬほどお腹が空いた 02825 你爱不爱我 君は私のことを愛しているか 2306 爱死你了 死ぬほど君を愛しているよ 三、汉字构造型 在网络交流中,很多网民喜欢故作幼稚,比如将“非常”说成“灰常”(とても、非常に);“飞机”说成“灰机”(飛行機);“东西”说成“东东”(全ての物)来释放现代社会快节奏带来的高压力。也有人喜欢旧词新用,如将“美女”说成“美眉”(綺麗な女子);将“没有”说成方言“木有”(ない),“人”说成“银”(人、人間),“什么”写成“神马”(何?すべて)等。这类词汇在网络语言中数量众多,结构方式多样,基本可以可分为“假借”“合成”“译介”等。 |