日语中的暧昧表达方式新探[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要: 暧昧表达方式日语的一个显著特征,它在人际交往过程中确实发挥着重要影响。本文将试从语音与词汇、艺术这两个方面略论日语暧昧性的原因,希望能对日语学习和日本艺术的理解有所帮助。从语音与词汇方面来看,由于日语中拍的构成简单,种类也很少,因此日语的同音词现象比较突出,再加上有很多多义词,经常会造成表达模糊。从艺术方面来看,日本艺术可以说是一种“被动艺术”。其在语言上的表现就是自我主张的放弃。抑制自我,叙述观点、评价事物不张扬,总是委婉地表达自己的意见。
中国论文网
  关键词: 日语教育 暧昧表达方式 日本艺术
  暧昧表达方式是日语的一个显著特征,不论是文章还是日常会话中都随处可闻可见。这种表达方式往往使听话者感到似是而非、模棱两可,所以有时会造成误会。
  事实上,暧昧表达方式产生的原因是多方面的,既有日语本身语言结构的因素,又跟日本人的语言心理、艺术等有着密不可分的联系。过去对暧昧表达方式的探讨已经取得了丰硕成果。但对于语音、词汇与暧昧表达方式之间联系的探讨不是特别多,从艺术例如“被动艺术”的角度也没有深入地进行略论。此外,在国际化的今天,学习日语已逐渐成为一种潮流。站在日本语教学的立场上来看,从语音与词汇、艺术这两个角度对暧昧表达方式进行剖析也是具有一定积极意义的。为此,本文将试从这两个方面探索日语暧昧表达方式。
  1.语音与词汇方面
  在现代日语中,母音不仅数量少而且构造简单。原本日语中有八个母音。进入平安时代以后才逐渐减少为现在的五个。这在世界语言中属于比较少的,而且日语拍的构造与英语、汉语等语言相比也极其简单。金田一春彦在《日本语》①中对于这点谈论到:其中最典型的形式就是1子音+1母音。最复杂的也只不过是1子音+1半母音+1母音这样的结构②。
  由于拍的构成简单,音素又少,因此日语拍的种类不是很多。这可以说是日语的一个特色。那么,究竟有多少呢?对于这点,不同的语言学家都有着各自的看法。不过根据金田一春彦的估算大约有112种。而英语有数千种之多,汉语中也有411种。虽然日语中拍的种类少,但日本人因此而大受裨益。日本国内文盲很少,这就跟日语本身的语音构造可以说是有着密不可分的联系。不过,任何事物都具有两面性。拍的种类少也导致了同音词的泛滥。这就很容易造成误解。有时甚至还会出现完全相反的情况。如:「礼遇」「冷遇」,「不�」「浮�」。
  从词汇方面来看,多义词、同音词的频频出现也在一定程度上增加了日语表达的暧昧性。大多数词汇的含义都会随着时间迁移而发生变化。当在原有词义基础上演变出新的词义时,多义词也就应运而生。所谓多义词指的就是具有两个以上意思的单词。例如「できる」一词。在「急用ができる」(突然有急事)这个句子中指的是出现新事物。在「支度ができる」(做好准备)中则表示做好、完成。除此之外,还可以用在像「彼はできる」(他能行)这种表示可能的句子中。
  另一种就是同音词。日语的同音词现象比较突出。例如:「生花�」「���」「�靴�」「青果�」,「�く」「�く」,「端」「�」「箸」等。这是日语词汇的一个显著特征。特别是汉语词汇。只要查国语辞典就能找到很多这样的例子。而且不仅仅是相同词性的单词,不同词性的单词之间也有可能发生同音词现象。如:「�る」和「蛙」,「よく(寝る)」和「欲」。
  因此,实际生活当中,我们可以看到很多因同音词和多义词而引起混乱的情形。金田一春彦在《日本语》一书中就举了这样的例子。有个地方举行选美活动。然而,表示地域意思的「地区�」竟然被错听成「ミス畜生」(畜生小姐),闹出了笑话。由于具有以上这些特征,因此可以说暧昧表达方式的形成与日语的语音、词汇是有一定联系的。
  2.艺术方面:被动艺术
  铃木孝夫在《语言与艺术》一书中,对艺术这一概念是这样定义的。「人�の行�を支配する�原理の中から本能的で生得的なものを除いた残りの、�承性の�い社会的�制(��)の部分をさす概念である。」(支配人们行为的诸准则中具有很强传承性的社会习俗部分,而非与生俱来的东西。)③语言是艺术的载体,又是艺术的构成要素。各种语言都与特定的艺术背景有着密不可分的联系。日语中的这种暧昧表达方式当然也不例外。
  荒木博之曾指出:「日本の艺术を受け身的ととらえることができる」(可以说日本艺术是具有被动性的。)④被动艺术作为一种艺术特征,已经融入日本人日常生活的方方面面。
  我们先来看一下交通事故肇事者们通常的说辞。当交通事故发生时,肇事者一方为了逃避责任,经常会说「こちらだって被害者だ」(我也是受害者啊)⑤。借荒木博之的话来说,那就是「こういった�想にあっては自己の「主体性」というものは完全に埋没して不在になっている」(这种说法已经完全丧失了主体性)。这可以说是被动艺术的一种反映。
  被动艺术在语言上的具体表现就是自我主张的放弃,这充分体现了日本民族的个性。抑制自我,不表露自我。让我们结合几个例句来看。
  例句1:どうも。由于这个词适用于各种场合,因此备受日本人的青睐。后面省略的内容要视具体情况而定。例如:「どうもすみません」(对不起)、「どうも失礼しました」(不好意思失礼了)、「どうもありがとう」(谢谢)、「どうもお世�になりました」(承蒙照顾)、「どうもご苦�さま」(辛苦了)等。听话者可以根据当时的情形自己加以判断理解。这些都体现日本人这样一种心理,那就是不把话说完,而是留给对方思考的余地。总而言之,不发表自己的主张。
  例句2:��が故障しました(から、ので)、�刻しました(电车发生故障,所以迟到了)。「から」和「ので」都表示原因,但是在这种情况下,日本人一般都避免使用「から」。因为「から」带有浓厚的主观色彩,有可能会给人傲慢、目空一切的感觉。所以,用「ので」从客观的角度进行阐述也就可以说是自我主张放弃的一种表现。
  从语言角度来看,以上两个例句都蕴含着暧昧性。说话者叙述意见、评价事物时含蓄委婉,不张扬,不锋芒毕露,日语毕业论文,总是从客观的角度加以阐述,并给予对方思考的余地。
  说起自我主张放弃与暧昧表达方式的根源,其实我们还可以发现几个原因。日本是个岛国,四面环海。以前很长一段时间都一直封闭在自己的小岛上,很少与外界关系。这就如同一个大家庭,所以在这种环境中成长的日本人也就不知不觉地拥有了共通意识,不需明讲也能理解对方的意思。此外,跟日本人传统消极、“少说为妙”的语言观念之间的联系也不容忽视。所以,暧昧表达方式的产生与日本的自然地理、社会艺术、风土人情有密切联系。可以说暧昧表达方式是日本民族艺术心理的一种反映。
  3.结语
  随着国际化程度的不断加深,学习日语的人也越来越多。有许多外国学习者都认为日语很暧昧。如何才能使他们更好地理解日语特别是暧昧表达方式已成为日本语教学上的一个重大课题。因此,对于日语暧昧性的原因,本文从语音与词汇、艺术这两个方面加以考察,希望能对大家的日语学习和日本艺术理解有所帮助。
  
  注释:
  ①金田一春彦.日本�(上)[M].岩波�店,1988.
  ②原文是「日本�の拍が��だというのは、典型的な拍が〈1子音+1母音〉という形から出来ていることである。一番��なものでも、〈1子音+1半母音+1母音〉という三音�成である。」(p.90)
  ③�木孝夫.ことばと艺术[M].岩波�店,1973:�.
  ④荒木博之.日本人の心情�理[M].��社,1976:176.
  ⑤荒木博之.日本人の心情�理[M].��社,1976:177.
  
  参考文献:
  [1]金田一春彦.日本�の特�[M].�京:日本放送出版�会,1981.
  [2]会田雄次.日本人の意��造[M].�京:��社,1972.
  [3]水谷修.日本�の生�[M].�京:�拓社,1979.
  [4]ル�ス?べネディクト罗斯・本尼迪克特.菊と刀[M].教�文�,1967.
  [5]�立�.日本艺术概�[M].天津:南�学院出版社,2017.
  [6]���夫.言�のあいまいさ[J].教学国�,1989,日语论文,100.
  [7]菊池幸子.�しことばにおけるあいまいさ―――日本�と英�との比�において[J].日本�学,1992,1.
  [8]���.�文上に�れた日本人の艺术意�の流れ――自己主�の放�について[J].日本学��,1993,4.
  [9]张卫娣,肖传国.日语的模糊性及其艺术背景[J].日语学习与探讨,1999,2.
  [10]冷铁铮.谈日语的暧昧性[J].日语学习与探讨,1992,1.

免费论文题目: