《受活》获日本Twitter文学奖[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

   刚刚获得2017年卡夫卡文学奖的中国著名作家阎连科,近日又获得由日本读者评选的Twitter文学奖,这是亚洲作家首次获得该奖项。
中国论文网
   阎连科的著作《受活》日文版(日文版翻译《愉乐》)于去年底在日上市,创造了中国作家著作在日销售的奇迹,四个月之内再版三次,日语论文题目,此前在日再版过的中国小说仅有贾平凹的《废都》。据悉,迄今《受活》已经翻译(或正在翻译)成18种语言。《受活》上市当月,日本最具作用力的几家报纸《朝日新闻》《读卖新闻》等均刊发书评。日本东京学院教授藤井省三在《日本经济新闻》上发表书评,他认为,“阎连科的绝望仿佛比鲁迅还深。”
   Twitter文学奖是民间发起的文学奖,2017年创办,日语毕业论文,今年是第五届。这个奖的有趣之处在于,作家和文学评论家不能参加投票,投票的都是文学爱好者,通常情况是发起人发出“今年最有意义的小说是哪一部?”的倡议,读者在twitter上推了,就是一票。
  (北京青年报)

免费论文题目: