[摘 要]对于中日词汇中的量词的探讨及比较已经有一些先行者进行了探讨。但各位前辈探讨的侧重点又有所不同。 中国论文网 [关键词]中日量词;探讨;展望 一、量词的定义及分类 (一)定义 在汉语中,表示计量单位的词叫做量词。量词不仅具有计量功能,还有修辞功能,含义丰富,具有各种情态色彩,甚至还包含了情感。可以说,正确的使用量词,有利于提高语言的表达,语言的健康发展。 在日语中,表示计量单位的词叫助数词(也可称为量词)。日语量词是附属词的一种,一定要接在数词或表示数量的个别缀词后面,表示人、事物、动作、性状的单位词。 (二)量词的分类 赵博源先生在《汉日语比较语法》中,先把量词分为单纯量词、复合量词和活用量词,然后再细分为:(1)个体量词;(2)集体量词;(3)部分量词;(4)度量词;(5)复合量词;(6)活用量词;(7)借用量词;(8)临时量词 相比较而言,汉语量词在数量上比日语量词多。可以说,日语的量词在某种程度上相当于汉语量词的一部分。 二、汉日量词形态上的比较 (一)汉语量词中有不少可以重叠。重叠式有AA式,如:天天,年年。AA式前可加数词一。AABB式,如:滴滴答答。前不可加数词。重叠可达到强化定语,回复、往返、整齐对称的音乐美。 (二)日语中也有可称为重叠量词的,但形式略有不同。日语中通常为ABAB式。如每日每日。汉语中也有该形式,一日又一日。 三、与一连用时的比较 在汉语中说一个物品时需要加一,而在日语中通常是省略的。 中:他给我讲了一个故事。日:彼は物/りを/してくれた。 下一位。次の方 有一位老婆婆走过来了。お婆さんがいらっしゃった。 四、在句子中,汉日量词的功能比较 (一)构成数量词时,在汉语中通常做定语,而在日语中通常做状语。 例中:我买了两本书。日:本を二//った。 (二)另外,动量词在汉语中则多作补语,而在日语中一般作状语。 中:这个问题我们已讨论了三次。 日:この//について、三回も//した。 五、汉日量词字形、与名词搭配的范围的比较 (一)汉日量词字形相同,但汉语量词与名词搭配的范围比日语大,如:把,条。 (二)汉日量词字形相同,但汉语量词与名词搭配范围比日语小,如:枚,本。 (三)汉日量词字形相同,汉语量词与名词搭配范围也与日语相当,如:栋。 (四)汉日量词字形相同,汉语量词与名词搭配的范围与日语不一,如:部。 六、仅在日语中存在或仅在汉语存在的比较 (一)仅在日语中存在而在汉语中完全不存在的量词 在日语中有很多独特的量词,它们在汉语中不存在,但能在汉语里找到与它们想匹配的说法。如: 荷物一荷――一担行李 一/――一楼 箸一/――一双筷子 (二)仅在汉语中而不存在与日语的量词 与上一点相对,有些量词在汉语里是独特的而在爱日语里市布存在的,或者即使存在也不是做量词用的。 例如,有时我们讲,日语毕业论文,一家三口,一口井,一套家具,两套衣服。日语中便无这个量词口,但可用五人,一つ,家具セット、服二着来与之对应。 七、对于汉日语量词的色彩 (一)汉语中有些量词,除了计量外,还带了明显的感情色彩 汉语量词的感情色彩主要表现为褒义和贬义,体现了说话者和作者的爱憎。褒义的量词表示尊敬,赞许,贬义表示鄙视和贬斥。汉语量词的色彩可以从以下几方面来说明。 1.汉语中一部分个体量词具有丰富的色彩意义,修辞影响很突出。这类量词主要是为人计量的量词。量词“位,员,条”等一般含有尊敬的情感。例如:快杀吧,笑什么?老子二十年以后又是一条好汉。(姚雪垠《李自成》) 用条来修饰好汉,日语论文,带有明显的夸赞,喜爱的感情。 另如:人们常说“一员猛将”“一员虎将”,带有明显的喜爱和尊敬的感情。但是我们却不能说“一员小偷”“一员流氓”。员作为一个汉语构词词素在词汇中本来就有表示尊敬的意思。以前我们称老师为教员,现在也有服务员,宇航员,邮递员,都带有重视和尊敬的意思。 2.汉语量词中一部分表不定量的集体量词带有明显的评价色彩 如:帮,窝,伙,股,撮等都带有明显的贬义色彩。而又有一些集体量词用语尊敬喜爱的团体,如:行,日中友好访华团一行,含有明显的褒义。 3.汉语量词中有些量词本身表示中性,但用于某些特定特定场合,则带褒贬只情。如:他弹的一手好琴写的一手好字 这两句中的“手”表示某种技巧,带有夸赞的语气,含有贬义:而“想不到他在背后来了这么一手”中的量词“手”指使用不正当,不光明的手段,带有强烈的痛恨、谴责的语气,贬义色彩十分明显。 4.汉语量词跟它结合的名词倒装时,表达某种强烈的感情色彩。 例如:“他可是一个好人”是对一个人的赞许,而若说“他可是好人一个”,则可能带有戏谑,调侃或讽刺的意义。 (二)日语量词的色彩,主要是指感情色彩,形态色彩和语体色彩 1.有些量词本身就具有鲜明的感情色彩,正确的选择量词,可以增加修辞效果。如“名”,含褒义,通常在问客人有几为时,日语是“何名/”。又如“人”是中性,也可用于消极的场合“3人/みの/盗”。 2.有的量词和事物的形状有关,含形态色彩。使用时要注意保持量词与所修饰名词形态色彩的一致性。例如“管”用于中空细长的物品,一般用于一管笔,二管笛子。 3.有一些量词,带有明显的语体色彩。带书面语的量词庄重典雅,带口语色彩的量词通俗活泼。如一枚写真和一/写真。意思一样但是色彩去大相径庭。 从汉日量词的分类,形态,色彩进行了比较,相比较之下,汉语量词内容更加丰富。日语量词和汉语量词的正确使用是很难的,如果能正确使用量词关于自身的语言表达能力的提高是十分有利的。 参考文献: [1]肖蓉.汉语量词“个”和日语量词“つ”、“/”的句法语义对比探讨[D].湖南师范学院,2017年. [2]徐世熙.浅析量词“群”的法语表达法[J].法语学习,2017(06). |