作 者:杨文江[1] Yang Wenjiang(Nankai University) 机构地区:[1]南开学院外国语大学 出 处:《日语学习与探讨》2017年第4期41-48,共8页 基 金:中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(南开学院基金科研业务费专项资金项目“)示证类型学及东亚语言的示证探讨(”项目编号NKZXB1461)的阶段性探讨成果 摘 要:示证是以表达信息来源为核心功能的语法范畴,当前已有许多西方学者指出示证范畴具有直指特征,证语的使用可以反映说话人对视点的选择。日语探讨文献中,早津(1988)和菊地(2017)在辨析日语证语「ヨウ」和「ラシイ」时也采用了近似的概念。示证功能通常包括"直接"、"推论"、"传闻",本文仍然沿用这些术语,但是不把它们看作基元概念,而是使用"知觉-话语"和"表述-推论"两组连续性概念构拟一个概念空间。它一方面可以用来更直观地解释日语示证共时和历时的若干问题,同时也有助于阐释日语示证范畴的直指特征。Evidentiality is a grammatical category whose main function is to express the source of information. It has been pointed out in some literature that evidentiality is deictic in nature, and the use of evidentials may reflect the perspectives of the speaker. Hayatsu(1988) and Kikuchi(2017) used similar terms in their contrastive study of Japanese evidentials"yoo"and"rashii". Traditionally, evidential functions are supposed to include DIRECT, INFERENTIAL and HEARSAY, which are also used in in this paper, but not considered as primitive concepts. We constructed a conceptual space by the use of two pairs of concepts, namely, "SENSORY-SPEECH" and "INFERENCE-NARRATIVE". This brings a better explanation for some synchronic and diachronic issues concerning functions of Japanese evidentials, and can also help to illustrate the deictic nature of Japanese evidentiality. 关 键 词:日语示证 直指 视点 概念空间 分 类 号:H314[语言文字—英语] ,日语论文题目,日语论文 |