从“マニュァル敬语”谈日语敬语的误用[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:梅凌[1] Mei Ling(Suzhou Health College,215009,Suzhou, Jiangsn,China)

机构地区:[1]苏州卫生职业技术大学,江苏苏州215009

出  处:《科教文汇》2017年第28期145-146,共2页

摘  要:日本的连锁服务业广泛使用“マニュァル敬语”,日语论文,外国人很困惑.日本人觉得很生硬。本文略论了“マニュァル敬语”不自然的原因.论述了日本人对待“マニュァル敬语”持有的观点.也揭示了外国人日语学习者对待敬语应有的态度。"Honorifics in manuals" is widely used in Japanese chain service industry, which puzzles foreigners and confuses citizens. This article analyzes the reasons why people consider "honorifics in manuals" unnatural and discusses the perspectives hold by Japanese people. Concurrently, the author uncovers the proper attitude foreign language learners should have towards honofifics.

关 键 词:日语敬语 误用 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

日语毕业论文
免费论文题目: