作 者:张丽莉[1] ZHANG Li - li ( Liaonlng Normal Unieversity, Dalian 116029, China) ) 机构地区:[1]辽宁师范学院海华大学,辽宁大连116029 出 处:《内蒙古民族学院学报:社会科学版》2017年第1期 66-68,共3页Journal of Inner Mongolia University for the Nationalities(Social Sciences) 摘 要:说到逆接联系的日语接续词,日语论文题目,主要起着连接两个内容互相矛盾的事项的影响。即从前项看,后项内容的展开多悖于前项内容,后项是“非顺接的结果”或“与预测相异”。也就是中文当中常用的“虽然……但是……”。在该类词语中,日语论文,常用词主要有[ガ][けど][のに][せに]等等。本文以[けど]为中心,以[女性のことは职场编],[男性のことは职场编]及[日本语の谈话の构造略论]为资料,对[けど]一词的的用法做出准确细致的略论,指出[けど]在对话中的各种不同的用法。The Japanese reverse connecting words mainly serve as a link between two conflicting issues. Namely, from the former item, the commencement of latter content is more incompatible with the former one. The latter item is "non - linking connection of the results" or"different prediction ", which is the common usage among Chinese as "Although but "In such words, the commonly used words are [ガ][けど][のに][せに]and so on ,With "けど" as the center and [女性のことは职场编],[男性のことは职场编]and [日本语の谈话の构造略论]l as materials, this paper makes an accurate and detailed analysis on [けど],and further points out its various usages in dialogues. 关 键 词:用法 分 类 号:H36[语言文字—日语] |