文字移植之后--多和田叶子创作述评[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:孙洛丹[1] 

机构地区:[1]清华学院人文大学

出  处:《外国文学动态》2017年第1期14-16,共3页

摘  要:一 关于大部分中国读者和探讨者而言,多和田叶子是一个略显陌生的名字。1960年出生在东京都中野区的多和田叶子,少年时期就立志成为小说家。1982年以论述俄罗斯女诗人贝拉·阿赫玛杜琳娜的论文通过答辩,日语毕业论文,从早稻田学院俄罗斯文学专业毕业,后移居德国。从1985年开始着手将自己赴德后创作的日语诗歌翻译为德语,日语毕业论文,并于1987年10月推出德语日语双语诗集《唯有你所在的地方什么也没有》。尽管名之以“诗集”,但实际上包括了一篇散文和十九首诗。标志其文坛处子秀的正是这部双语诗集。

关 键 词:多和田叶子 创作 

分 类 号:I313.074[文学—其他各国文学]

免费论文题目: