随着社会的发展,旅游业已成为全球经济中发展势头最强劲和规模最大的产业之一,旅游业对城市经济的拉动性、社会就业的带动力、以及对文化与环境的促进影响日益显现。我国的旅游业相比旅游的“质量”更加重视旅游的“数量”,旅游业的发展仍然存在着一些问题。 日本在2017年推出《观光立国推进基本计划》,旨在以旅游业拉动经济增长,日语论文题目,保存日本传统文化。本项目通过对此计划书的翻译,提高日语翻译能力的同时,希望能对我国旅游业的发展提供一些启示。 笔者译文主要是《日本观光立国推进基本计划》的第三部分和第四部分。第三部分的主要内容是对于旅游立国... 引言:
随着社会的发展,旅游业已成为全球经济中发展势头最强劲和规模最大的产业之一,旅游业对城市经济的拉动性、社会就业的带动力、以及对文化与环境的促进影响日益显现。我国的旅游业相比旅游的“质量”更加重视旅游的“数量”,旅游业的发展仍然存在着一些问题。 日本在2017年推出《观光立国推进基本计划》,旨在以旅游业拉动经济增长,保存日本传统文化。本项目通过对此计划书的翻译,提高日语翻译能力的同时,希望能对我国旅游业的发展提供一些启示。 笔者译文主要是《日本观光立国推进基本计划》的第三部分和第四部分。第三部分的主要内容是对于旅游立国计划的实现、政府应该采取的综合性和计划性政策,这一部分从基本理念、观光厅应该承担的主导责任、促进国际旅游的振兴等三个方面引言:。第四部分是全计划的最后一个部分,主要内容是有计划地全面推行观光立国计划的注意事项,包括①明确众多参与者的责任分工,加强团结合作②政府推进一体化政策③方法政策执行状况的检查和计划的修改④以地区为单位制定计划等四个部分。 本报告书的第四部分为译文难点略论,通过举例说明译者在翻译过程中遇到的难词、难句和难段落,并提出了自己的翻译措施;第五部分是对本翻译实践活动的总结,从总结、建议、不足等三个方面来阐述。 参考文献: |