金田一等日本学者,曾对副词“やっぱり” 进行过许多探讨,却没有从“他人意识”这一视角出发进行深入地探讨。因此,本论文拟从“他人意识”的视角出发,对“やっぱり”进行深入略论。根据Cultural Script 理论,可以认定副词“やっぱり”的使用是基于“他人意识”。通过略论飞田·浅田(1994:556-568)中应用的例句,可知副词“やっぱり”有5个主要功能。从电视剧和小说中,选出含有“やっぱり”,“ やはり”,“ やっぱし”,“ やっぱ”的例文,根据Pragmatics 理论和Cultural Script 理论略论了副词“やっぱり”是否发挥其5个功能,日语论文,略论结果如下:(1)副词“やっぱり”用于“赞同他人意见”,“对他人提出肯定的评价”时,是基于赞同... 引言: 金田一等日本学者,曾对副词“やっぱり” 进行过许多探讨,却没有从“他人意识”这一视角出发进行深入地探讨。因此,本论文拟从“他人意识”的视角出发,对“やっぱり”进行深入略论。根据Cultural Script 理论,可以认定副词“やっぱり”的使用是基于“他人意识”。通过略论飞田·浅田(1994:556-568)中应用的例句,可知副词“やっぱり”有5个主要功能。从电视剧和小说中,选出含有“やっぱり”,“ やはり”,“ やっぱし”,“ やっぱ”的例文,根据Pragmatics 理论和Cultural Script 理论略论了副词“やっぱり”是否发挥其5个功能,略论结果如下:(1)副词“やっぱり”用于“赞同他人意见”,“对他人提出肯定的评价”时,是基于赞同他人意见的“他人意识”。(2)副词“やっぱり”用于“委婉表达否定的意见”,“最大限度的责备自己”,“预想成立”时,是基于对他人的关怀意识。(3)副词“やっぱり”用于“勿将自己的意见强制于他人”时,是基于关怀他人的同时,回避自我责任的“他人意识”。(4)副词“やっぱり”用于“表达自我主张”时,不是基于“他人意识”而是基于“个人意识”。本论文的探讨意义在于,通过探讨有关在日语谈话中出现的“他人意识”,有助于提高日语学习者的日语交际能力。 参考文献: |