跟着世界列国间交换的日趋普遍和经济全球化过程的进一步加速,告白己成为社会经济生涯中弗成或缺的一部门。告白说话也由此分别出来,构成其奇特的作风,是以告白研究的需要性就不言而喻。法语告白在全球占领异常主要的一席,而且惹起了浩瀚学者的存眷。但是在中国对法语告白的研究彰显缺乏,我们仅能找到几篇用汉语简单剖析法语告白的文章。若何懂得、观赏或解读法语告白对说话研究者来讲是一个富有挑衅性的课题。本文侧重商量法语告白的说话特色,并试图从多层面发掘其深层特点,以便取得有参考价值的定论。本文分为三章,由引言开端。起首对法语告白景象停止了回想,并引见了该范畴的研究现状及研究结果,包含指出其缺乏的地方,然后提出该论文的主题及研究办法,最初引见了文章的构造。第一章商量了法语告白文本中的重要用词特色,集中评论辩论专著名词、动词、描述词、复合词、人称代词、一词多义、反义词、同音异义词和新词。第二章阐述法语告白文本中的重要句法特色,聚焦于法语告白中的简略句、疑问句、敕令句、直陈式如今时、前提句、比拟句、序列句和省略句。第三章评论辩论法语告白文本中罕见的重要修辞手腕,分离从词、语义及句法三个方面做出了具体的剖析。文章末尾指出告白的目标及其本文研究的主要性,并为往后这方面的研究提出了新的研究思绪和线索。 Abstract: With the increasingly widespread and economic globalization of the exchange between the countries in the world to further accelerate the process of advertising has become a part of the social and economic life in the put into or out of. Advertising speech also came out from this, constitute its peculiar style, is the need of advertising research is self-evident. French advertising in the world to occupy an important place in the main, but also caused the great scholar's attention. But in the Chinese study of French advertising highlights the lack of, we can only find a few articles with a simple analysis of French French advertising articles. How to understand, or watch a French interpretation of advertising is challenging topic for researchers in terms of speech. This paper focuses on the characteristics of the French advertising language, and tries to explore its deep characteristics from multiple levels in order to obtain a reference value of the final conclusion. This paper is divided into three chapters, starting from the introduction. Chapeau of French advertisement picture stop a recall, and introduced the category of the research status and research results, including that the lack of places, and then put forward the thesis topics and research methods, first introduces the structure. In the first chapter, discuss the French advertising text important wording characteristics, centralized review debate monographs nouns, verbs, description words, compound words, the pronoun, the word polysemy, antonym, homonym words and new. The second chapter describes the important syntactic features in French advertising text, focusing in today's French advertisement in simple sentences, interrogative sentences, invoke the sentence, straight Chen, the prerequisite sentence, compared sentences, sequence of sentences and elliptical sentence. The third chapter makes a detailed analysis of the three aspects of the language, semantics and syntax, which is a rare and important figure in the French confession. At the end of the article, the author points out the goal of advertising and the main research of this paper, and puts forward new ideas and clues for the research of this aspect in the future. 目录: Remerciements 3-6 摘要 6 Résumé 7-9 Introduction 9-12 Chapitre 1 Caractéristiques lexicales du texte de la publicité 12-31 1.1 Utilisation fréquente du nom propre 12-14 1.2 Mise en valeur du verbe monosyllabique ou dissyllabique 14-17 1.3 Recours fréquent aux adjectifs 17-20 1.4 Mise en jeu du pronom personnel 20-24 1.5 Effet de la polysémie 24-25 1.6 R(o|^)le de l’antonymie 25-27 1.7 Regard sur l’homonyme 27-28 1.8 Question de la néologie 28-31 Chapitre 2 Caractéristiques syntaxiques du texte de la publicité 31-45 2.1 Utilisation fréquente de la phrase simple 31-32 2.2 Ton de la phrase interrogative 32-34 2.3 Fonction de la phrase impérative 34-36 2.4 Temps du présent de l’indicatif 36-37 2.5 Effet de la phrase conditionnelle 37-38 2.6 Recours àla construction comparative 38-41 2.7 Listing langage 41-42 2.8 Utilisation de la phrase elliptique 42-45 Chapitre 3 Caractéristiques rhétoriques du texte de la publicité 45-65 3.1 Les figures de mots dans la publicité 45-50 3.1.1 L’allitération 45-47 3.1.2 L’assonance 47 3.1.3 L’homéotéleute 47-48 3.1.4 Le calembour 48-50 3.2 Les figures de sens dans la publicité 50-58 3.2.1 La comparaison 50-51 3.2.2 La métaphore 51-52 3.2.3 La métonymie 52-53 3.2.4 La personnification 53-55 3.2.5 L’hyperbole 55-56 3.2.6 L’antithèse 56-57 3.2.7 L’oxymore 57-58 3.3 Les figures de construction dans la publicité 58-65 3.3.1 La répétition 58-60 3.3.2 Le chiasme 60-61 3.3.3 L’inversion 61-62 3.3.4 L’énumération 62-65 Conclusion 65-67 Notes 67-70 Bibliographie 70-72 |