语言类型学视角下的汉语和法语探讨(2)[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

致谢   5-8   摘要   8-9   Résumé   10-17   引言   17-21       0.1 探讨背景   17-18       0.2 探讨目标   18       0.3 探讨意义   18-19       0.4 探讨范围及结构   19-21   第1章 语言类型学探讨概况   21-29       1.1 语言类型学探讨的历史   21-23       1.2 语言类型学的探讨措施   23-27           1.2.1 共性和类型   23-24           1.2.2 共性预设和共性命题   24-27               1.2.2.1 建立共性预设的困难性   24-26               1.2.2.2 共性预设的合法性   26-27       1.3 共性描述   27-29           1.3.1 蕴涵共性   27           1.3.2 等级序列   27-29   第2章 功能解释及在汉语和法语上的一些表现   29-59       2.1 象似性和经济性及在汉语和法语上的一些表现   29-50           2.1.1 象似性和经济性的定义   29-30           2.1.2 象似性的具体落实   30-43               2.1.2.1 语义靠近准则   31-33               2.1.2.2 语义靠近准则的引申和扩展   33-37               2.1.2.3 信息流方向准则   37-39               2.1.2.4 凸显准则   39-43           2.1.3 经济性的具体落实   43-45           2.1.4 象似性和经济性理据的相互竞争   45-50               2.1.4.1 象似性和经济性理据的共同影响   45-48               2.1.4.2 象似性和经济性理据都不起影响的结果   48-50       2.2 和谐和优势及在汉语和法语上的一些表现   50-57           2.2.1 和谐和优势的涵义   50-51           2.2.2 和谐   51-53               2.2.2.1 格林伯格的和谐语序及发展   51-52               2.2.2.2 左右分支理论   52-53               2.2.2.3 不和谐导致的语义歧异   53           2.2.3 优势   53-57               2.2.3.1 时间线形优势   53-55               2.2.3.2 整体-部分优势   55-56               2.2.3.3 重度最后准则   56-57       2.3 小结   57-59   第3章 从形态看汉语和法语的特点   59-97       3.1 主要的语素划分及共性表现   61-69           3.1.1 自由语素和黏着语素   61-62           3.1.2 前缀和后缀   62-64           3.1.3 屈折词缀和派生词缀   64-67           3.1.4 屈折词缀中的顺序   67-68           3.1.5 形态和构词   68-69       3.2 融合度   69-80           3.2.1 形态类型学古典陈述的四分法   69-70           3.2.2 古典形态类型划分   70-72               3.2.2.1 粘着语和屈折语的区别   70-71               3.2.2.2 孤立语和合成语   71-72           3.2.3 古典类型学的缺陷   72-77               3.2.3.1 整体论的缺陷   72-73               3.2.3.2 优越论的缺陷   73-77           3.2.4 融合度及在汉语、法语中的体现   77-80               3.2.4.1 融合度的概念   77               3.2.4.2 汉语和法语的融合度   77-80       3.3 综合和略论   80-94           3.3.1 综合/略论概念的历史沿革及评价   80-91               3.3.1.1 第一阶段   80-82               3.3.1.2 第二阶段   82-84               3.3.1.3 第三阶段   84-88               3.3.1.4 第四阶段   88-91           3.3.2 综合度及在汉语、法语中的表现   91-94               3.3.2.1 综合度概念   91-92               3.3.2.2 汉语和法语的综合度   92-94       3.4 小结   94-97   第4章 从小句语序看汉语和法语的特点   97-127       4.1 汉语和法语的基本语序   97-105           4.1.1 S/V/O 语序的排列和跨语言的近况及动因   97-99           4.1.2 基本语序   99-103               4.1.2.1 基本语序的概念   99-101               4.1.2.2 基本语序的测定措施   101-103           4.1.3 汉语和法语的语序事实   103           4.1.4 从语序参项看汉语和法语的基本语序   103-105       4.2 话题导致的 OV 结构   105-113           4.2.1 话题的概念   105-106           4.2.2 话题优先在汉语和法语中的表现   106-107           4.2.3 话题产生的动因   107-110               4.2.3.1 话题句产生的语言内部动因   107-108               4.2.3.2 话题句产生的语用动因   108-110           4.2.4 汉语 TV 语序和 OV 基本语序的差异   110-113       4.3 从历时看 OV 结构   113-122           4.3.1 语序变化的事实   113-118               4.3.1.1 疑问词的位置   113-114               4.3.1.2 代词宾语的位置   114-117               4.3.1.3 “把”字句的出现   117-118           4.3.2 语言接触   118-122               4.3.2.1 区域语言学   118-121               4.3.2.2 语言接触与汉语   121-122       4.4 语序和形态关联的假说   122-124           4.4.1 假说命题及解释   122           4.4.2 其它语言的证据   122-124               4.4.2.1 英语   122-123               4.4.2.2 藏缅语   123-124       4.5 小结   124-127   第5章 从短语内部语序看汉语和法语的特点   127-153       5.1 名词短语   127-133           5.1.1 汉语和法语中的名词与多种类修饰语   127           5.1.2 汉语和法语中的名词与形容词修饰语   127-133               5.1.2.1 形容词修饰语的位置   127-132               5.1.2.2 多重形容词修饰语的位置   132-133       5.2 介词短语和附置词短语   133-144           5.2.1 汉语和法语的介词短语和附置词短语的语言事实   133-135           5.2.2 附置词短语   135-141               5.2.2.1 处所附置词短语的前移与否   135-139               5.2.2.2 处所附置词短语与述宾结构   139-141           5.2.3 处所附置词短语的位置与介词短语之间的关系   141-144       5.3 动词短语   144-151           5.3.1 时间状语的语义管辖   144-145           5.3.2 动词与副词   145-146           5.3.3 动词与多重状语   146-151       5.4 小结   151-153   结论   153-157   参考书目   157-163   附录   163-169       附录 1 格林伯格总结的 45 条语言共性   163-167       附录 2 法国总统萨尔科齐在 2010 年 12 月 31 日发表的新年讲话   167-169  

免费论文题目: