Abstract in Chinese 4-6 Abstract in English 6-7 Chapter 1 Introduction 10-12 Chapter 2 Related Concepts 12-15 2.1 Cohesion 12-14 2.1.1 Halliday and Hasan's Concept of Cohesion 12 2.1.2 Other Researcher's View Points About Concept of Cohesion 12-13 2.1.3 Concept of Cohesion Adopted in This Thesis 13-14 2.2 Legislative Texts 14-15 Chapter 3 Literature Review 15-22 3.1 History of Cohesion Theory 15-19 3.1.1 Foundation of Cohesion Theory 15-16 3.1.2 Criticism of Cohesion Theory 16 3.1.3 Development of Cohesion Theory Abroad 16-17 3.1.4 Development of Cohesion Theory in China 17-19 3.2 Study of Legislative Texts 19-20 3.2.1 Study of Legislative Texts Abroad 19-20 3.2.2 Study of Legislative Texts in China 20 3.3 Cohesive Devices Adopted for Text Analysis in This Thesis 20-22 Chapter 4 Analysis of Cohesion in ELT and CLT 22-53 4.1 Non-structural Cohesion 22-45 4.1.1 Reference 22-33 4.1.1.1 Personal Reference 22-26 4.1.1.2 Demonstrative Reference 26-30 4.1.1.3 Comparative Reference 30-33 4.1.2 Substitution and Ellipsis 33-36 4.1.2.1 Substitution and Ellipsis in ELT 34 4.1.2.2 Substitution and Ellipsis in CLT 34-36 4.1.3 Conjunction 36-41 4.1.3.1 Conjunction in ELT and CLT According to Halliday and Hasan's Original Classification 36-39 4.1.3.2 Conjunction in ELT and CLT According to Halliday's Later Classification 39-41 4.1.4 Lexical Cohesion 41-45 4.2 Structural Cohesion 45-53 4.2.1 Parallelism and Thematic Progression 46-48 4.2.1.1 Parallelism 46 4.2.1.2 Thematic Progression 46-48 4.2.2 Transitivity Structure and Mood structure 48-53 4.2.2.1 Transitivity Structure 49-51 4.2.2.2 Mood Structure 51-53 Chapter 5 Enlightenment 53-56 5.1 Improving Translation of Legal Documents 53-55 5.2 Improving the Accuracy and Meticulousness in Chinese Legislative Drafting 55 5.3 Facilitating Teaching and Learning of Legal English 55-56 Chapter 6 Conclusion 56-57 Bibliography 57-60 Appendix 60-61 Acknowledgements 61-62 Papers Published During M.A. Study 62 |