德语和法语的韵律结构及其在音乐中的表现:一个对比探讨[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
德语法语同时属于印欧语系,但却分离属于其下的日耳曼语族和罗曼语族,在音系学特点和韵律特点上有必定的可比性;音乐和说话作为两小我类独有的交换体系,也具有必定水平的类似性。本文树立在这一可比性和这一类似性的基本上,抱有两个目标,法语论文范文法语论文题目,一是枚举比较德语法语韵律构造,二是及以韵律构造为桥梁类比说话和音乐。本文前后引见比较了德语和法语的音系学特点(以元子音组成、独有的音系规矩为重点),和它们的韵律特点(以音节、重音、等时性为重点),为后续试验供给实际基本。接着经由过程Praat剖析各自说话和音乐范式样本中音高曲线的长度和延续性,比较二者说话和音乐清音时光比例,寻觅该参数在统一国说话和音乐中的表示的分歧性,验证说话和音乐是可以类比的这一假定。文章最初指出了本文研宄的一些缺乏,为进一步研宄供给了建议。

Abstract:

German and French also belongs to Indo European, but separation belongs to the Germanic and Romance languages, in the phonological characteristics and prosodic features on certain can compare; music and talk as two the ego is in sole possession of the exchange system, but also has a certain level of similarity. This paper sets in the ratio and the similar basically, holds two goals, one is the enumeration comparison of German and French prosodic structure, and the prosodic structure for bridge analog speech and music. Before and after the introduction compares the German and French phonology characteristics (yuan consonants, unique phonological rules as the key), and their prosodic features, syllable, stress, isochronous focus for follow-up testing supply basic theory. Then by Praat analysis their talk and music to sample paradigm Alto High curve length and continuity. Compared with the two speech and music voiceless time ratio, looking for the parameters in the country unified speech and music representation of consistency, verification of speech and music is analogy of this assumption can be. This paper first points out some deficiency in this research, provides suggestions for further research.

目录:

Acknowledgements   4-5   中文摘要   5-6   English Abstract   6   Chapter 1 Introduction   9-14       1.1 Introduction   9-10       1.2 Significance of the Study   10-11       1.3 Related Studies   11-12       1.4 Thesis Structure   12-14   Chapter 2 Phonological Facts about the Two Languages   14-21       2.1 German Phonological Features   14-16           2.1.1 Vowels and Consonants   14-15           2.1.2 Ich-Laut and Ach-Laut, Fortis-Lenis Pairs   15-16       2.2 French Phonological Features   16-20           2.2.1 Vowels and Consonants   16-19           2.2.2 Liaison, Elision and Enchainement   19-20       2.3 Summary   20-21   Chapter 3 Syllable Structure, Stress and Isochrony in the Two Languages   21-48       3.1 Introduction to Prosodic Structure   21-23           3.1.1 Syllable Structure   21-22           3.1.2 Stress   22           3.1.3 Isochrony   22-23       3.2 The Prosodic Structure of the German Language   23-40           3.2.1 Syllable Structure   23-25           3.2.2 Stress   25-40               3.2.2.1 Native and Non-native Words   26-27               3.2.2.2 Long and Short Vowels   27-28               3.2.2.3 Correlates of Stress   28-29               3.2.2.4 A Detailed Discussion   29-40           3.2.3 Isochrony   40       3.3 The Prosodic Structure of the French Language   40-47           3.3.1 Syllable Structure   40-45           3.3.2 Stress   45-46               3.3.2.1 Lexical Stress   45               3.3.2.2 Prosodic Stress   45-46           3.3.3 Isochrony   46-47       3.4 Summary   47-48   Chapter 4 An Experiment on the Relation between Language and Music   48-60       4.1 Theoretical Basis   48-51           4.1.1 The Background of the Analogy   48-49           4.1.2 The Parameter Measured to Make An Analogy   49-51       4.2 Experimental Design   51-52           4.2.1 Material   51           4.2.2 Process   51-52           4.2.3 Software   52       4.3 Carrying out the Experiment and its Results   52-55       4.4 Discussion   55-60   Chapter 5 Conclusion   60-62       5.1 Findings   60       5.2 Limitations and Suggestions for Further Research   60-62   References   62-65  

免费论文题目: